1、“拿摩温”是英文NUMBERONE的谐音,意即“第一号”。2、旧上海英国纱厂车间里的工头,一般编号都是第一:NO.1。于是它就被创造性地翻译成了拿摩温。于是被传播到了各个纱厂。成了旧中国工厂中工头的别称。原先只用...
两种意思:一是代表蝌蚪,第二种意思是指监工--在旧上海的纺织厂,监督纺织女工的工头叫“拿魔温”。
拿摩温,英文NUBERONE译音,老底子纺织厂工头编号僎是1号,[拿摩温]就是工头代称。老底子英租界巡捕僎是印度人,皮肤墨黜黑,红色包头布,一讲闲话‘ISAY’,所以上海人叫伊拉‘红头阿三’。而且马路上管头管脚像工头,...
拿莫温,也就是“拿摩温”,是英文NUMBERONE的谐音,意即“第一号”,是旧中国工厂中工头的别称。原先只用于帝国主义在上海设立的工厂中,以后上海的华商工厂也有沿用此名称的。
那摩温前上海用来称工头。也译作那摩温。[英numberone]上海是一个特别区域,一切行政习惯,都与世界各地不同。这特区之所以能存在于世间,就根据那几条洋泾浜章程,所以“洋泾浜”三字,是与上海历史最有关系的地名...
就是苛刻的,坏脾气的老太婆,还有就是指老上海工厂里面苛刻的监工。
以前的“拿摩温”是指印度人,现在是说蝌蚪。因为在前初时候的,许多印度阿三,喜欢管这管那的,于是人民都喜欢说他们是“拿摩温”,也就是NumberOne的音译。其次是印度阿三头上都是包布的,于是显得头很大。所以...
【拿摩温】——numberone,工头。(个人认为最最经典的几个词语之一,朗朗上口啊)【发嗲】——发“DEAR”,DEAR,亲爱的,可爱的,引申为娇柔的,撒娇的,媚态万千的。(嗲,绝对的本帮特产)【门槛精】——MONKEY,英语...
拿摩温蝌蚪司的克拐杖stick的音译水门汀水泥地板味之素味精塌塌米坐垫克辣一般说老克勒,形容那些生活讲究,有一定文化的,男人,一般指50岁以上的老男人。乌托邦暂时不知道,抱歉...
“木壳”在上海话中常用于形容:打扮入时讲究,善于招摇,喜欢挑逗女性的男子。常常用于贬义词;