少无适俗韵原文及翻译
相关视频/文章
相关问答
归园田居少无适俗韵原文及翻译

译文】从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野。错误地陷落在人世的罗网中,一去就是十三年。关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭。到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。...

《归园田居(其一)》(少无世俗韵)的翻译

少无适俗韵①,性本爱丘山。误落尘网中②,一去三十年③。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊④。开荒南野际⑤,守拙归园田⑥。方宅十余亩⑦,草屋间。榆柳荫后檐⑧,桃李罗堂前⑨。暧暧远人村⑩,依依墟里烟⑾。狗吠...

陶渊明《归园田居·其一》原文及翻译

「开荒南野际,守拙归园田」,「守拙」回应「少无适俗韵」——因为不懂得钻营取巧,不如抱守自己的愚拙,无须勉强混迹于俗世;「归园田」回应「性本爱丘山」——既有此天性,便循此天性,使这人生自然舒展,得其所好。开始所写的冲突,...

少无适俗韵,性本爱丘山的全文翻译是什么?

“少无适俗韵,性本爱丘山”的翻译是“年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物。”“少无适俗韵,性本爱丘山”出自东晋诗人陶渊明的《归园田居·其一》。《归园田居·其一》描写了诗人归隐后的生活和...

《归园田居》翻译

陶渊明《归园田居·其一》原文、注释、译文、赏析少无适俗韵⑴,性本爱丘山。误落尘网中⑵,一去三十年。羁鸟⑶恋旧林,池鱼思故渊⑷。开荒南野际⑸,守拙归园田⑹。方宅十余亩⑺,草屋间。榆柳荫后檐⑻,桃李...

归园田居其一陶渊明原文及翻译

归园田居其一陶渊明原文及翻译如下:原文:其一少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人...

少无适俗韵翻译

少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭...

归园田居原文及翻译

原文:《归园田居·其一》陶渊明〔魏晋〕少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,...

归园田居陶渊明其一翻译

原文及注释少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣...

归园田居其一原文翻译及赏析

自然,既是指自然的环境,又是指顺适本性、无所扭曲的生活。这两句再次同开头“少无适俗韵,性本爱丘山”相呼应,同时又是点题之笔,揭示出《归园田居》的主旨。但这一呼应与点题,丝毫不觉勉强。全诗从对官场生活的强烈厌倦,写到...