元日翻译及赏析【点击查看详情】
这是一首七言绝句,描写新年元日热闹、欢乐,和万象更新的动人景象,抒发了作者革新政治的思想感情,充满欢快和积极向上的奋发精神,这首诗虽然用的是白描手法,极力渲染喜气洋洋的节日气氛,同时又通过元日更新的习俗,来寄托自己的思想,表现得含而不露。
相关视频/文章
相关问答
元日原文翻译及赏析

元日朝代:宋代作者:王安石原文:爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。翻译:爆竹声中送走了旧的一年,春风已把温暖送进了屠苏酒碗。初升的太阳照耀着千门万户,家家都用新的桃符把旧...

元日古诗译文和赏析是什么?

元日古诗译文:阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。元日赏析:这首诗描写新年元日热闹、欢...

元日古诗的意思翻译

《元日》的意思:鞭炮声中,旧的一年已经过去。在温暖的春风中,人们畅饮屠苏酒。日出时温暖的阳光照耀着千家万户,人们都用新的桃符换下旧的桃符。全诗描绘了人们欢庆新春的热闹景象,抒发了诗人意图革新政治的思想感情。《元...

《元日》(王安石)原文及翻译

注释1.元日:农历正月初一。2.一岁除:一年过去了。3.屠苏:屠苏酒。古时候的风俗,每年除夕家家用屠苏草泡酒,吊在井里,元旦取出来,全家老小朝东喝屠苏酒。全句说,春风把暖气吹进了屠苏酒(意思是 说...

《元日》古诗译文和赏析是怎么样的?

这首诗描写新年元日热闹、欢乐和万象更新的动人景象,抒发了作者革新政治的思想感情,充满欢快及积极向上的奋发精神。这首诗表现的意境和现实,还自有它的比喻象征意义,王安石这首诗充满欢快及积极向上的奋发精神,是因为他当时...

元日的古诗和译文

元日的古诗和译文篇1原文元日宋代:王安石爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。译文阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太...

宋代王安石的元日翻译

翻译:阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。出处:宋·王安石《元日》爆竹声中一岁除,...

元日原文及翻译

《元日》【作者】王安石【朝代】宋爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。翻译:阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。初升的太阳...

元日古诗的意思翻译

元日古诗的意思是:伴随着阵阵轰鸣的爆竹声,旧的一年就这样过去了;温暖的春风吹来了新年,人们欢快地畅饮着新酿的屠苏酒。千家万户的门被初升的太阳照耀着,他们都忙着把旧的对联取下,换上新的对联。《元日》是北宋政治...

元日古诗原文及翻译

元日王安石〔宋代〕爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。译文爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。初升的太阳照耀...