闻诗解颐文言文翻译
相关视频/文章
渑水燕谈录文言文翻译
渑水燕谈录文言文翻译 2021-01-03 12:10:01
雨中上韬光庵古文翻译
雨中上韬光庵古文翻译 2021-09-11 16:03:03
相关问答
闻诗解颐文言文翻译是怎么样的?

闻诗解颐文言文翻译如下:匡衡的字叫稚圭,他勤奋好学但没有蜡烛,邻居家有蜡烛但不借给他,他便将墙壁凿了一个小孔,把烛光引过来,拿着书对着烛光读书。同镇有一个人连自己的姓名也不认识,但家中有钱,收藏了很多书。

衡能说诗,闻者皆解颐欢笑

」遂去不返。(译文)匡衡字稚圭,匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中...

闻《诗》解颐

匡衡字稚圭,匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他...

《闻<诗>解颐》译文及赏析

原文:王子服,莒之罗店人,早孤,绝慧,十四入泮。母最爱之,寻常不令游郊野。聘萧氏,未嫁而夭,故求凰未就也。会上元,有舅氏子吴生邀同眺瞩,方至村外,舅家仆来招吴去。生见游女如云,乘兴独游。有女郎携婢...

解颐是什么意思?闻者皆解颐大笑

“解颐”就是开颜欢笑的意思。解颐,汉语词汇。拼音:jiěyí,释义:开颜欢笑。出自:《汉书·匡衡传》原句:诸儒为之语曰:“无说《诗》,匡鼎来;匡语《诗》,解人颐。”释义:许多儒者赞美说:“不要讲《诗》,...

闻诗解颐讲述了哪四件事

诗》,解人颐。”鼎,衡小名也。时人畏服之如是,闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言《诗》者,衡从之与语质疑,邑人挫服,倒履而去。衡追之曰:“先生留听,更理前论!”邑人曰:“穷矣!”遂去不返。《匡衡勤学》

什么叫解颐?

时人畏服之如是,闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言《诗》者,衡从之,与语质疑,邑人挫服,倒屣而去。衡追之曰:「先生留听,更理前论。」邑人曰:「穷矣!」遂去不返。(译文)匡衡字稚圭,匡衡勤奋好学,但家中没有...

匡衡勤学的文言文翻译

闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言《诗》者,衡从之与语,质疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:“先生留听,更理前论!”邑人曰:“穷矣!”遂去不返。译文:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮...

匡衡勤学文言文翻译注释及寓意

闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言《诗》者,衡从之与语,质疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:“先生留听,更理前论!”邑人曰:“穷矣!”遂去不返。2、翻译匡衡字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛(照明)。邻居家...

文言文欢笑

匡鼎来.匡说诗.解人颐.鼎.衡小名也.时人畏服之.如是闻者皆解颐欢笑.衡邑人有言诗者.衡从之与语.质疑.邑人挫服倒屣而去.衡追之.曰先生留听.更理前论.邑人曰穷矣.遂去不返.翻译匡衡能够能够解说《诗》(译注:...