大翻译运动的盛况
相关视频/文章
相关问答
近代文学翻译兴盛说明了什么?原因有哪些?影响怎样

1.政治变革的需求:自甲午战争后,中国知识分子对中国的政治感到痛心,他们正在寻求救国革新的真理,因此对西方新理论、新学说产生了好奇心,他们纷纷要求大量翻译介绍西方的政治、经济、哲学、文学等方面的著作,以此作为自...

中国翻译史的5次翻译高潮各有哪些特点

一、中国的翻译事业迄今已经历了五次大高潮,即东汉至唐宋的佛经翻译、明末清初的科技翻译、鸦片战争至五四运动时期的西学翻译、建国初期到之前的东西方文学翻译和七十年代至今翻译在各个领域全面开花的时期.1.两汉至唐宋的译经时期...

百年翻译运动名词解释

百年翻译运动,也叫翻译运动(Harakahal—Tarjamah)(阿拉伯语:حركةالترجمة),中世纪阿拉伯帝国开展翻译介绍古希腊和东方科学文化典籍...

“百年翻译”运动给阿拉伯世界带来了什么?

随着文化生活出现了繁荣现象,到了第七代哈里发买蒙时代,因与拜占庭关系得到缓和,哈里发买蒙遂派大翻译家侯奈因率学术访问团到君士坦丁堡求书,带回了大量稀世珍本,从而掀起了希腊古籍的“百年翻译”运动。到阿巴斯王朝前期结...

北宋后,没有出现大规模佛经翻译的原因是?

北宋之后,由于政治、经济和文化等多方面原因,佛经翻译逐渐走向衰落。首先,随着佛教在中国的发展,佛经翻译已经不再是主要任务,而是由专门的僧侣和学者进行。因此,大规模的佛经翻译活动在北宋以后逐渐减少。其次,北宋之后的...

中国历史上经历了哪几次翻译高潮?代表人物有哪些

中国翻译史上出现过三次翻译高潮:从东汉到宋朝的佛经翻译、明末清初的西学翻译和从鸦片战争到五四运动的西学翻译。1、从东汉到宋朝的佛经翻译,代表人物:玄奘、晋代道安、苻秦的鸠摩罗什。从两汉至唐宋时期,佛教传入中国并与...

女翻译唐闻生:跟随毛10年,43岁转铁道部奋战13年,一生未婚

那是1966年,毛南下武汉,接见参加亚非作家紧急会议的各国人员,但是平时常用的大翻译都不在身边,外交部里的小翻译唐闻生就因为以前的表现优秀,而被临时抽调为的同声传译。事发突然,唐闻生接到消息的第一反应不是高兴,简直都有些...

亚里士多德作品是如何传到阿拉伯的

亚里士多德著作就是在这期间被翻译为阿拉伯文。由于5世纪以后叙利亚人对亚里士多德的研究大多在逻辑学方面,所以起初阿拉伯人只获得了亚里士多德的逻辑学著作,因而只把他当成逻辑学的权威看待。但在9世纪,随着翻译运动...

汉语的翻译史

北宋时的乾德开宝年间,宋太祖派人西去求经,印度也派名僧来传法。宋太宗还在开封的太平兴国寺内兴修了译经院,从事佛经翻译,但盛况已不如唐初的极盛时期,到南宋,则渐渐地走向衰落。佛经的翻译,对中国影响的是思想和...

阿拉伯百年翻译运动的运动历史

据阿拉伯史料记载,倭马亚王朝期间出现早期的文化译介活动,但未形成规模。直到阿拔斯帝国,特别是在阿拔斯朝代中期的公元830年至930年左右,在哈里发的大力资助和倡导下,大规模、有组织的译介活动,以巴格达为中心的学术研究,...