翻译烟笼寒水月笼沙【点击查看详情】
1、烟笼寒水月笼沙翻译:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙。2、原文:《泊秦淮》【作者】杜牧 【朝代】唐烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。3、翻译:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。
相关视频/文章
相关问答
烟笼寒水月笼沙翻译 烟笼寒水月笼沙是什么意思

“烟笼寒水月笼沙”意思是:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙。诗句出自唐代杜牧所作的《泊秦淮》,全诗内容为:烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。意思是:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙...

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家讲的是什么名胜

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。翻译:浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上。入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家。金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之...

泊秦淮原文及翻译注释赏析

但如果就诗人的活动来讲,该是先有“夜泊秦淮”,方能见到“烟笼寒水月笼沙”的景色,不过要真的掉过来一读,反而会觉得平板无味了。诗中这种写法的好处是:首先它创造出一个很具有特色的环境气氛,给人以强烈的吸引力...

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家什么意思?

这两句诗的意思是:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。分析:“烟笼寒水月笼沙”中两个“笼”字就很引人注目。烟、水、月、沙四者,被两个“笼”字和谐地溶合在一起,绘成一幅极其淡雅...

烟笼寒水月笼沙翻译 烟笼寒水月笼沙相关解释

1、烟笼寒水月笼沙翻译:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙。2、首句运用互文手法,“笼”是笼罩的意思,两个“笼”字将烟、月、水、沙四种景物和谐地融为一体,贴切传神地勾勒出秦淮河两岸朦胧淡雅的景象,创造出一种冷清...

烟拢寒水月拢纱什么意思

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。诗人一开篇便渲染月夜泊舟的环境、气氛。首句用了重言错综法,叠用两个“笼”字,极为传神。它们把“烟”、“寒水”、“月”、“沙”四个...

“烟笼寒水月笼纱,夜泊秦准近酒家”这句话是什么意思?

意思是:迷蒙的烟雾笼罩着寒江,银色的月光笼罩着小舟白沙,夜晚我停泊在秦淮河岸,正临近酒家所在的地方。原文:泊秦淮①作者:(唐)杜牧烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女②不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花③》...

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家的意思

《泊秦淮》作者:杜牧【唐代】烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。[注释](1)商女:歌女(2)后庭花:即《玉树后庭花》,陈后主与其幸臣词曲。[译文]秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象...

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家.这句诗是写秋月的吗?

出自唐代杜牧的《泊秦淮》“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。”相关翻译释译:文浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上。入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家...

泊秦淮的主旨是什么?

该诗前半段写秦淮夜景,后半段抒发感慨,全诗寓情于景,意境悲凉,感情深沉含蓄,语言精当锤炼,艺术构思颇具匠心,写景、抒情、叙事有机结合,具有强烈的艺术感染力。【作品原文】:《泊秦淮》杜牧〔唐代〕烟笼寒水月笼沙...