齐晋鞌之战原文及翻译注释
相关视频/文章
相关问答
齐晋鞌之战原文及翻译

齐国的高固徒步闯入晋军,举起石头砸人,还抓了晋军的人,爬到人家的战车上,把桑树根系在车上,以此遍告齐军,说:“想要勇猛的,可以来买我多余的勇力!”公元前年六月十七日,齐、晋双方军队在鞍摆开阵势。邴夏为齐侯驾车,逄丑父当...

齐晋鞍之战译文

[1]鞌之战:春秋时期的著名战役之一。战争的实质是齐、晋争霸。由于齐侯骄傲轻敌,而晋军同仇敌忾、士气旺盛,战役以齐败晋胜而告终。鞌:通“鞍”,齐国地名,在今山东济南西北。[2]癸酉(guǐyǒu):成公二年的六月...

鞌之战原文及翻译

成公二年的六月十七日,齐、晋双方军队在鞌摆开阵势。邴夏给齐侯赶车,逄丑父当为车右。晋国的解张给郤克赶车,郑丘缓当为车右。齐侯说:“我姑且减除消灭了晋军再吃早饭。”不给马披上甲就驱马进击。郤克被箭所...

鞌之战原文及翻译 鞌之战原文及翻译介绍

对曰:“晋与鲁、卫,兄弟也。来告曰:‘大国朝夕释憾于敝邑之地。’寡君不忍,使群臣请于大国,无令舆师淹于君地。能进不能退,君无所辱命。”齐侯曰:“大夫之许,寡人之愿也;若其不许,亦将见也。”齐高固入晋师,桀石以投...

齐晋鞌之战原文和译文

选自春秋左邱明《春秋左传·晋鞌之战》二、译文鲁成公二年春,齐顷公攻打我国北部边境,包围了龙邑。齐顷公的宠臣卢蒲就魁攻打城门,却被龙人抓住了。齐顷公对龙人说:“你们千万别杀他,我们讲和,我的军队不进入你的封地内!

齐晋鞌之战原文注释翻译

六月十七日,齐晋两军在鞌地摆开阵势。邴夏为齐侯驾车,逢丑父坐在车右做了齐侯的护卫。晋军解张替却克驾车,郑丘缓做了却克的护卫。齐侯说:“我姑且消灭晋军再吃早饭!”不给马披甲就驱车进击晋军。却克被箭射伤...

齐晋鞌之战的全文翻译

【原文】癸酉,师陈于鞌[2].邴夏御齐侯[3],逢丑父为右[4].晋解张御郤克,郑丘缓为右[5].齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食[6].”不介马而驰之[7].郤克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音[8],曰:“余病[9]矣!

鞍之战原文及翻译注释

注释鞌:通“鞍”,齐国地名,在今山东济南西北。邴(bǐng)夏:齐国大夫。御,动词,驾车。御齐侯,给齐侯驾车。齐侯,齐国国君,指齐顷公。逄(páng)丑父:齐国大夫。右:车右。解张、郑丘缓:都是晋臣,“郑...

鞍之战原文及翻译

鞍之战翻译公元前5年六月十七日,齐、晋双方军队在鞍摆开阵势。邴夏为齐侯驾车,逢丑父当为戎右(古代战车,将领居左,御者居中。如果将领是君主或主帅则居中,御者居左。负责保护协助将领的人居右)。晋国的解张为...

齐晋鞌之战的全文翻译

【译文】在癸酉这天,双方的军队在鞌这个地方摆开了阵势。齐国一方是邴夏为齐侯赶车,逢丑父当车右。晋军一方是解张为主帅郤克赶车,郑丘缓当车右。齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。”不给马披甲就冲向了晋军。...