《送王昌龄》翻译及赏析【点击查看详情】
《送王昌龄》是唐代诗人李颀创作的一首五言排律,李颀是唐朝诗人,东川人(今四川雅安人),开元二十二年中进士,任新乡县尉,由于久未迁升,就辞官归隐,李颀的诗内容和体裁都很广泛,尤其以边塞诗著称,风格秀丽雄浑,也不乏慷慨激昂之音。
相关视频/文章
相关问答
送王昌龄翻译及解析

送王昌龄翻译及解析是:漕水向东流去,送别朋友,在这黄昏时分,顿时愁情满怀。我久久逗留在这野外的寺院,走出寺院,发现夕阳已经照着孤山。除此之外还有:向前望,数千里之中,没有蒲草和稗草。夕阳照在舟楫上,只见水面...

《送王昌龄》原文及翻译赏析

翻译:洞庭衔山远远近近。枫叶如丹先报寒秋。岘首山赢得羊公爱,长沙城曾使贾谊愁。岭南风俗衣无丝麻,家乡特产鱼多查头。我已患重病难以医治,又增添你遭魑魅的担忧。几年间同笔共舰在一起。今晚起却要各渡长夜天各一...

送王昌龄翻译

赏析:《送王昌龄》是唐代诗人李颀创作的一首五言排律,这首诗主要描绘的是诗人送别王昌龄的场景,开篇以“送君多暮情”句点出了伤别之情。淹留野寺出”至“梦里金陵城”十句,层层铺写暮景,满篇幽淡惆怅,字字都是“...

孟浩然《送王昌龄之岭南》原文及翻译赏析

送王昌龄之岭南原文:洞庭去远近,枫叶早惊秋。岘首羊公爱,长沙贾谊愁。土毛无缟纻,乡味有槎头。已抱沈痼疾,更贻魑魅忧。数年同笔砚,兹夕间衾裯.意气今何在,相思望斗牛。诗词作品:送王昌龄之岭南诗词作者...

《送王大昌龄赴江宁》古诗原文及鉴赏

桃花时:桃花开在阴历二月,送别时是冬天,等王昌龄走到京口时,已在二月桃花盛开的季节了。饶:多。孤兴:陆机《文赋》:“对穷迹而孤兴。”指感时触景,而独自幽赏。此四句为诗人想象王昌龄南行至京口时,当是桃花烂漫...

芙蓉楼送辛渐王昌龄翻译及赏析 芙蓉楼送辛渐译文

1、译文:冷雨连夜洒遍吴地江天,清晨送走你后,独自面对着楚山离愁无限!到了洛阳,如果洛阳亲友问起我来,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰那样晶莹纯洁!2、赏析:此诗为一首送别诗。“寒雨连江夜入吴”,迷蒙的...

《芙蓉楼送辛渐》这首诗的翻译

《芙蓉楼送辛渐》作者唐代王昌龄,共两首,翻译如下:第一首:寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。白话文:冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。白话文:...

李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》原文及翻译赏析

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄鉴赏《新唐书.文艺传》载王昌龄左迁龙标尉(古人尚右,故称贬官为左迁),是因为「不护细行」,也就是说,他的得罪贬官,并不是由于什么重大问题,而只是由于生活小节不够检点。在《芙蓉楼送辛...

《送张四》古诗翻译赏析是什么?

《送张四》的作者是唐代王昌龄原文枫林已愁暮,楚水复堪悲。别后冷山月,清猿无断时。译文黄昏时分的枫林似乎在惆怅夜晚即将降临,楚水向东,水声催人心中悲起。和你分别后,山寒月冷,两岸猿声似永无断绝之时。白话...

芙蓉楼送辛渐王昌龄的诗

王昌龄写的《芙蓉楼送辛渐》原文、翻译及赏析如下:一、原文寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。二、翻译迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友啊,洛阳亲友...