王维《竹里馆》原文和翻译【点击查看详情】
这首小诗总共四句,拆开来看,既没有动人的景语,也没有动人的情语,既找不到哪个字是诗眼,也很难说哪一句是警策,然而它的妙处,就在于以自然平淡的笔调,描绘出清新诱人的月夜幽林的意境,蕴含着一种特殊的美,使其成为千古佳品。
相关视频/文章
相关问答
竹里馆原文及翻译赏析

《竹里馆》原文及翻译如下:独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。译文:独自闲坐幽静竹林,时而弹琴时而长啸。密林之中何人知晓我在这里?只有一轮明月静静与我相伴。赏析这首《竹里馆》,以“幽篁”、“深林...

竹里馆古诗原文及翻译

《竹里馆》唐代王维独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。译文:我独自坐在幽深的竹林,一边弹琴一边高歌长啸。没人知道我在竹林深处,只有明月相伴静静照耀。《竹里馆》是唐代诗人王维的诗作。此诗写隐者的闲适...

竹里馆原文及翻译赏析

王维〔唐代〕独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。译文独自闲坐在幽静竹林,一边弹琴一边高歌长啸。深深的山林中无人知晓,只有一轮明月静静与我相伴。注释竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。幽...

《竹里馆》原文及翻译

我独自坐在幽深的竹林,一边弹琴一边高歌长啸。没人知道我在竹林深处,只有明月相伴静静照耀。《竹里馆》当作于王维晚年隐居蓝田辋川时期。王维早年信奉佛教,思想超脱,加之仕途坎坷,四十岁以后就过着半官半隐的生活。正如他自...

竹里馆原文及翻译赏析

一、竹里馆原文独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。二、竹里馆翻译:独自闲坐在幽静竹林,与我相伴。边弹琴一边高歌长味。深深的山林中无人知晓,只有一轮明月静静三、竹里馆赏析:诗的第—句塑造了一个...

竹里馆王维翻译 原文是什么

1、译文:独自闲坐在幽静竹林,一边弹琴一边高歌长啸。深深的山林中无人知晓,只有一轮明月静静与我相伴。2、原文:独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。3、赏析:这是一首写隐者的闲适生活情趣的诗。这首...

王维的《竹里馆》的翻译

竹里馆独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。译文:独自一人坐在深幽的竹林里,一边弹琴,一边发出长长的啸声。在这深幽的竹林里,无人相伴,唯有明月来陪伴我。阅读感想:全诗描绘出一月幅夜竹林弹琴吟咏图,...

古诗竹里馆的意思

意思是:独自闲坐在幽静竹林,一边弹琴一边高歌长啸。深深的山林中无人知晓?只有一轮明月静静与我相伴。【出处】《竹里馆》——唐代:王维独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。

王维竹里馆翻译

竹里馆⑴【唐】王维独坐幽篁里⑵,弹琴复长啸⑶。深林人不知⑷,明月来相照⑸。注释⑴此诗选自《王右丞集笺注》为《辋川集》二十首中的第十七首。竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。⑵幽篁(huáng)...

王维的竹里馆的意思与赏析

《竹里馆》是唐代诗人王维创作的一首诗。诗的原文为:“独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。”诗文解释是:独自闲坐在幽静竹林,—边弹琴—边高歌长啸。深深的山林中无人知晓,只有一轮明月静静与我相伴。这...