望阙台原文及翻译赏析【点击查看详情】
这首《望阙台》,是明代著名抗倭英雄戚继光所写的一首七言绝句,以十分形象化的手法,抒发自己的丹心热血,这首诗虽然是登临之作,却不像一般登临诗那样开篇就写景,而是总的概括作者在苍茫海域内东征西讨的战斗生活。
相关视频/文章
望阙台原文翻译
望阙台原文翻译 2022-04-03 18:28:32
相关问答
望阙台译文 | 注释 | 赏析

望阙台[明代]戚继光十年驱驰海色寒,孤臣于此望宸銮。繁霜尽是心头血,洒向千峰秋叶丹。爱国,励志,战争译文及注释译文在大海的寒波中,我同倭寇周旋已有十年之久;我站在这里,遥望着京城宫阙。我的心...

繁霜尽是心头血,洒向千峰秋叶丹。全诗翻译赏析及作者出处

“寒”,既指苍茫清寒的海色,同时也暗示旷日持久的抗倭斗争是多么艰难困苦,与“孤臣”有着呼应关系。第二句写登临,又不是写一般的登临。“望宸銮”,交待出登临望阙台的动机。“孤臣”,不是在写登临人的身份,主要是...

繁霜尽是心头血下一句 繁霜尽是心头血的原文及翻译

2、原文:《望阙台》【作者】戚继光【朝代】明十年驱驰海色寒,孤臣于此望宸銮。繁霜尽是心头血,洒向千峰秋叶丹。3、翻译:望着苍茫清寒的海色想起自己旷日持久的抗倭斗争,孤零零的我一人在此遥望着朝廷。繁霜洒遍,那...

繁霜尽是心头血体现了哪种精神?

出处:明·戚继光《望阙台》原文:十年驱驰海色寒,孤臣于此望宸銮。繁霜尽是心头血,洒向千峰秋叶丹。译文:在大海的寒波中,我同倭寇周旋已有十年之久;我站在这里,遥望着京城宫阙。我的心血如同洒在千山万岭上的浓霜...

戚继光的诗句繁霜尽是心头血洒向千峰秋叶丹用来譬喻哪些情境

朝代:明代作者:戚继光原文:「十年驱驰海色寒,孤臣于此望宸銮。繁霜尽是心头血,洒向千峰秋叶丹。」《望阙台》是明代著名抗倭英雄戚继光所做。该诗概括了诗人在苍茫海域内东征西讨的战斗生活,暗寓抗倭斗争的艰难困苦。因...

辛弃疾《菩萨蛮·书江西造口壁》原文及翻译赏析

3郁孤台:今江西省赣州市城区西北部贺兰山顶,又称望阙台,因「隆阜郁然,孤起平地数丈」得名。清江:赣江与袁江合流处旧称清江。4长安:今陕西省西安市,为汉唐故都。此处代指宋都汴京。5愁余:使我发愁。(6)无数山:很多座山。(7)...

菩萨蛮书江西造口壁文言文翻译

6.菩萨蛮·书江西造口壁的注释译文⑴菩萨蛮:词牌名。⑵造口:一名皂口,在江西万安县南六十里。⑶郁孤台:今江西省赣州市城区西北部贺兰山顶,又称望阙台,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”得名。清江:赣江与袁江合流处旧称清江。⑷长...

戚继光诗词

同时,戚继光又是一位杰出的兵器专家和军事工程家,他改造、发明了各种火攻武器;他建造的大小战船、战车,使明军水路装备优于敌人;他富有创造性的在长城上修建空心敌台,进可攻退可守,是极具特色的军事工程。戚继光图片...

青山遮不住下一句

⑶郁孤台:今江西省赣州市城区西北部贺兰山顶,又称望阙台,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”得名。清江:赣江与袁江合流处旧称清江。⑷长安:今陕西省西安市,为汉唐故都。此处代指宋都汴京。⑸愁余:使我发愁。(6)无数...

毕竟东流去的上一句全诗翻译

⑶郁孤台:今江西省赣州市城区西北部贺兰山顶,又称望阙台,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”得名。清江:赣江与袁江合流处旧称清江。⑷长安:今陕西省西安市,为汉唐故都。此处代指宋都汴京。⑸愁余:使我发愁。(6)无数...