望岳杜甫翻译和赏析【点击查看详情】
这首诗是唐代诗人杜甫创作的五言古诗,这首诗通过描绘泰山雄伟磅礴的景象,热情赞美了泰山高大巍峨的气势和神奇秀丽的景色,流露出了对祖国山河的热爱之情,表达了诗人不怕困难、勇攀顶峰、俯视一切的雄心和气概,以及卓然独立、兼济天下的豪情壮志。
相关视频/文章
天入沧浪一钓舟的翻译是什么
天入沧浪一钓舟的翻译是什么 2022-12-07 11:17:10
四十五十无夫家的翻译是什么
四十五十无夫家的翻译是什么 2022-12-07 11:16:46
不废江河万古流的翻译是什么
不废江河万古流的翻译是什么 2022-12-07 11:15:37
一二老寡妻的翻译是什么
一二老寡妻的翻译是什么 2022-12-07 11:15:18
侧身望川梁的翻译
侧身望川梁的翻译 2022-12-07 11:13:36
诗成泣鬼神翻译
诗成泣鬼神翻译 2022-12-07 11:10:41
望岳杜甫的原文赏析
望岳杜甫的原文赏析 2022-05-23 13:44:31
望岳原文翻译及赏析
望岳原文翻译及赏析 2022-04-02 04:14:25
望岳诗歌翻译及赏析 望岳诗原文
望岳诗歌翻译及赏析 望岳诗原文 2022-04-03 04:40:55
杜甫写望岳的背景 望岳原文及翻译
杜甫写望岳的背景 望岳原文及翻译 2022-04-03 01:49:19
相关问答
望岳杜甫翻译和赏析是什么?

这首诗是杜甫青年时代的作品,充满了诗人青年时代的浪漫与激情。全诗没有一个“望”字,却紧紧围绕诗题“望岳”的“望”字着笔,由远望到近望,再到凝望,最后是俯望。诗人描写了泰山雄伟磅礴的气象,抒发了自己勇于攀登,...

《望岳》杜甫翻译和赏析是什么?

末句的“会当凌绝顶,一览众山小”两句,写诗人从望岳产生了登岳的想法,此联号为绝响,再一次突出了泰山的高峻,写出了雄视一切的雄姿和气势,也表现出诗人的心胸气魄。“会当”是唐人口语,意即“一定要”。如果把“会当”解作“应当”...

望岳翻译及赏析?

译文:东岳泰山,美景如何?走出齐鲁,山色仍然历历在目。神奇自然,汇聚千种美景,山南山北,分出清晨黄昏。层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。定要登上泰山顶峰,俯瞰群山豪情满怀。全文:岱宗夫如何?齐鲁...

望岳翻译及赏析

会当凌绝顶,一览众山小。望岳的翻译东岳泰山,美景如何?走出齐鲁,山色仍然历历在目。神奇自然,会聚千种美景,山南山北,分出清晨黄昏。层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。定要登上泰山顶峰,俯瞰群山...

望岳原文及翻译

《望岳》作者:唐代杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。译文:巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。神奇自然汇聚了千种美景...

望岳 杜甫原文及翻译

《望岳》的翻译:巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。神奇自然汇聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和黄昏。层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀...

望岳原文及翻译注释和赏析

望岳原文及翻译注释和赏析如下:岱宗夫如何,齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。这就是原文。泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。造物者...

《望岳》原文及翻译

1、《望岳》原文:岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。2、《望岳》翻译:五岳之首泰山的景象怎么样?在齐鲁大地上,那青翠的山色没有尽头。大自然把...

杜甫《望岳》的翻译与详细解析.

【诗文赏析】《望岳》是现存杜诗中年代最早的一首.诗人到了泰山脚下,但并未登山,故题作「望岳」.诗篇描绘了泰山雄伟磅礴的气象,抒发了诗人向往登上绝顶的壮志.表现了一种敢于进取、积极向上的人生态度,极富哲理性.诗篇气魄...

《望岳》文言文及翻译

赏析杜甫“望岳”诗共三首,而这一首是写望东岳泰山的。诗以“望”入题,赞叹东岳,讴歌造化。希望凌顶而小天小,以此抒雄心壮志。开首两句,写泰山的高峻伟大,先写对它的仰慕,再写它横跨齐鲁两地的壮伟。三、...