杜甫春望翻译【点击查看详情】
【白头】是愁出来的,头发白了、疏了,从头发的变化,使读者感到诗人内心的痛苦和愁怨,表现了在典型的时代背景下所生成的典型感受,反映同时代的人们热爱国家,期待和平的美好愿望,也表达了大家一致的内在心声,也展示出诗人忧国忧民、感时伤怀的高尚感情。
相关视频/文章
唐诗春望原文及翻译介绍
唐诗春望原文及翻译介绍 2022-04-03 08:05:51
春望杜甫原文加翻译
春望杜甫原文加翻译 2022-04-03 07:43:43
春望古诗原文及翻译
春望古诗原文及翻译 2022-04-02 04:35:30
杜甫春望感时花溅泪恨别鸟惊心全诗翻译 春望古诗内容及翻译
杜甫春望感时花溅泪恨别鸟惊心全诗翻译 春望古诗内容及翻译 2022-04-03 19:27:48
国破山河在城春草木深的意思是什么 国破山河在城春草木深原文及翻译
国破山河在城春草木深的意思是什么 国破山河在城春草木深原文及翻译 2022-04-03 09:29:04
春望原文注释与翻译的介绍
春望原文注释与翻译的介绍 2022-04-03 07:45:04
春望杜甫拼音版
春望杜甫拼音版 2022-04-02 20:06:49
春望杜甫古诗 春望全文及翻译
春望杜甫古诗 春望全文及翻译 2022-04-02 04:14:02
杜甫的春望原文
杜甫的春望原文 2022-04-01 15:25:02
回乡偶书二首·其一这首诗的鉴赏与翻译
回乡偶书二首·其一这首诗的鉴赏与翻译 2020-03-16 21:09:11
相关问答
《春望》原文及翻译

《春望》原文及翻译如下:原文:春望杜甫〔唐代〕国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。翻译:国都遭侵但山河依旧,长安城里的杂草和树木茂盛地疯长。...

杜甫的春望翻译

翻译为:国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感时看见花开却流泪,别离家人时听见鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。出自唐代杜甫《春望...

春望原文及翻译

春望(作者:杜甫)国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。翻译:长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,...

杜甫《春望》翻译

《春望》朝代:唐代作者:杜甫国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。译文长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木...

杜甫《春望》原文及翻译

《春望》是唐朝诗人杜甫的一首五言律诗。表现了诗人爱国之情。以下是我带来的杜甫《春望》原文及翻译,希望对您有所帮助。原文国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,...

春望意思翻译

《春望》翻译为:国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感时看见花开却流泪,别离家人时听见鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。《春望》...

《春望》原文及翻译

一、春望朝代:唐代作者:杜甫原文如下:国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。二、译文长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木...

春望原文翻译及赏析

春望原文翻译及赏如下:原文:《春望》作者:唐代,杜甫。国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。鉴赏:语全篇围绕“望”字展开,前四句借景抒情,情景结合...

杜甫的春望原文及翻译

杜甫的春望原文及翻译如下。杜甫。国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。国家已经沦陷,旧日的山河仍然存在;春天来了,长安城里人烟稀少,草木茂密。我有...

春望杜甫翻译和赏析原文

《春望》是唐代大诗人杜甫创作的一首诗,全诗格律严整,对仗精巧,声情悲壮,充分地表现出诗人爱国之情。《春望》原文国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲...