襄邑道中陈与义翻译解释【点击查看详情】
这首诗是南宋诗人陈与义所做的一首诗,表达了诗人远行,非常轻松畅快,心旷神怡,诗的第二句也写了颜色,【百里榆堤半日风】,【榆堤】是长满榆树的堤岸,两岸榆树,自然是一派新绿。
相关视频/文章
襄邑道中陈与义赏析
襄邑道中陈与义赏析 2022-12-29 23:23:07
襄邑道中宋陈与义拼音版
襄邑道中宋陈与义拼音版 2022-05-23 15:59:20
相关问答
古诗《襄邑道中》的意思

陈与义(1090-1139),字去非,号简斋,北宋末南宋初的诗人。他写诗学习杜甫,抒写国破家亡的苦痛和颠沛流离的生活,气势雄浑,情调苍凉。《襄邑道中》是北亡国以前的作品,和他后期的作品基调不同。①襄邑――现在现在的...

《襄邑道中》(陈与义)全文翻译鉴赏

襄邑道中陈与义系列:古诗三百首襄邑道中飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。注释1襄邑:今河南省睢(suī)县,在开封(北宋京城)东南150里,惠济河从境内通过。2...

古诗《襄邑道中》全文

《襄邑道中》是南宋诗人陈与义所作诗词,此诗通过对乘船东行,河两岸上原野落花缤纷,随风飞舞等景物的描述,表达了诗人这次远行,非常轻松畅快,心旷神怡。译文如下:两岸原野落花缤纷,随风飞舞,连船帆仿佛也染上了淡淡的红...

急救!!! 古诗《襄邑道中》宋。陈与义解释

陈与义(1090-1139),字去非,号简斋,北宋末南宋初的诗人。他写诗学习杜甫,抒写国破家亡的苦痛和颠沛流离的生活,气势雄浑,情调苍凉。《襄邑道中》是北亡国以前的作品,和他后期的作品基调不同。①襄邑――现在现在的...

襄邑道中拼音版

陈与义这首《襄邑道中》,写他在从开封到襄邑(现在河南睢县)去的一次旅行。开封有惠济河通襄邑,相信他是乘船经这条河到襄邑去的。通观全诗,这是一首很好的记游诗,既写了船行河道中时所看到景象,也通过描写,抒发...

《襄邑道中》这首诗的意思

襄邑道中宋陈与义飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。编辑本段·注释①襄邑――现在的河南省睢(suī)县,在开封(北宋京城)东南150里,惠济河从境内通过。②榆堤――长满榆树...

《襄邑道中·陈与义》原文与赏析

陈与义飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。这是一首纪行诗。襄邑,县名,故城在河南雎县西,宋为拱州治。此诗《年谱》系于政和七年(1117)。是年,作者年二十八。春晚,入京(开封)...

《襄邑道中》的赏析?

《襄邑道中》是南宋诗人陈与义诗作之一,此诗通过对乘船东行,河两岸上原野落花缤纷,随风飞舞等景物的描述,表达了诗人这次远行,非常轻松畅快,心旷神怡。《襄邑道中》飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动...

襄邑道中 翻译

襄邑道中宋陈与义飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。译文:两岸原野落花缤纷,随风飞舞,连船帆也仿佛染上淡淡的红色了船帆趁顺风,一路轻扬,沿着长满榆树的大堤,半日工夫就到了...

陈与义 襄邑道中

《襄邑道中》作者:陈与义飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。注释:1、襄邑:今河南省睢县,在开封(北宋京城)东南150里,惠济河从境内通过。2、榆堤:长满榆树的河堤。3、不知:不知道。