西江月夜行黄沙道中翻译【点击查看详情】
辛弃疾的这首词前两句,【明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉】,从表面看来,写的是风、月、蝉、鹊,这些极其平常的景物,然而经过作者的巧妙组合,平常中就显得不平常了,【惊鹊】和【鸣蝉】两句动中寓静,把半夜【清风】、【明月】下的景色描绘得令人悠然神往。
相关视频/文章
长怪春归何处翻译
长怪春归何处翻译 2022-12-15 09:29:08
西江月夜行黄沙道中辛弃疾的其他诗词
西江月夜行黄沙道中辛弃疾的其他诗词 2022-12-08 15:15:00
西江月夜行黄沙道中的诗意是什么
西江月夜行黄沙道中的诗意是什么 2022-05-23 22:20:58
西江月夜行黄沙道中的意思是什么
西江月夜行黄沙道中的意思是什么 2022-04-02 06:20:43
西江月夜行黄沙道中解释
西江月夜行黄沙道中解释 2022-04-02 06:05:03
西江月夜行黄沙道中原文翻译 西江月夜行黄沙道中原文释义
西江月夜行黄沙道中原文翻译 西江月夜行黄沙道中原文释义 2022-04-03 18:32:23
西江月夜行黄沙道中表达的情感 概括西江月夜行黄沙道中表达的情感
西江月夜行黄沙道中表达的情感 概括西江月夜行黄沙道中表达的情感 2022-04-03 07:40:38
有关稻花香里说丰年听取蛙声一片的翻译
有关稻花香里说丰年听取蛙声一片的翻译 2022-04-02 06:51:59
西江月夜行黄沙道中古诗 古诗原文和译文
西江月夜行黄沙道中古诗 古诗原文和译文 2022-04-02 05:21:33
如何赏析西江月夜行黄沙道中
如何赏析西江月夜行黄沙道中 2022-04-01 10:55:36
相关问答
西江月夜行黄沙道中的翻译

《西江月·夜行黄沙道中》的译文:月光掠过枝头,惊飞了喜鹊与眠蝉,凉爽的夜风中传来了鸟鸣和蝉鸣声。在稻花香中,蛙声阵阵,好像在说,今年是一个丰收的好年景。天边有几颗星星,忽明忽暗的。山前下起小雨。往日的茅草...

西江月夜行黄沙道中翻译

《西江月夜行黄沙道中》翻译如下:译文:皎洁的月光从树枝间掠过,惊飞了枝头喜鹊,清凉的晚风吹来仿佛听见了远处的蝉叫声。田里稻花飘香,蛙声阵阵,似乎在告诉人们今年是一个丰收年。天边几颗星星忽明忽暗,山前下起了淅淅...

西江月夜行黄沙道中翻译

西江月·夜行黄沙道中的意思为:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。天空中轻云漂浮...

西江月·夜行黄沙道中古诗意思

《西江月·夜行黄沙道中》意思如下:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。天空中轻云...

西江月夜行黄沙道中翻译

"西江月夜行黄沙道中"这首诗的意思《西江月·夜行黄沙道中》是南宋词人辛弃疾创作的一首吟咏田园风光的词。译文:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。在稻花的香气里,...

西江月夜行黄沙道中的翻译

《西江月·夜行黄沙道中》宋代:辛弃疾明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。译文:皎洁的月光从树枝间掠过,惊飞了枝头喜鹊,清凉...

西江月.夜行黄沙道中的翻译是

翻译:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山...

辛弃疾《西江月 夜行黄沙道中》原文及翻译

《西江月夜行黄沙道中》翻译天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。天空中轻云漂浮,...

西江月 夜行黄沙道中的意思百度知道

它便忽然出现在眼前。【出处】《西江月·夜行黄沙道中》——宋代:辛弃疾明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

<<西江月 夜行黄沙道中>>的翻译

辛弃疾曾两次罢官,隐居在上饶(今属江西省)的带湖,前后将近二十年。这首词是词人在隐居时期里写的,词牌下原有小题:“夜行黄沙道中”。黄沙,就是黄沙岭,在上饶西部。词中描写农村夏夜的清新景色,抒发词人的闲适心情。