湖心亭看雪译文【点击查看详情】
此文记叙了作者自己在湖心亭看雪的经过,描绘了所看到的幽静深远,洁白广阔的雪景图,也体现了作者的故国之思,反映了作者不与世俗同流合污,不随波逐流的美好品质,以及远离世俗,孤芳自赏的情怀,并寄托了人生渺茫的感概。
相关视频/文章
湖心亭全文和翻译鉴赏
湖心亭全文和翻译鉴赏 2022-04-03 10:24:03
什么是余舟一芥
什么是余舟一芥 2022-04-03 09:05:30
余舟一芥是什么意思
余舟一芥是什么意思 2022-04-03 09:05:30
湖中焉得更有此人的焉是什么意思
湖中焉得更有此人的焉是什么意思 2022-04-02 09:54:19
湖心亭看雪原文介绍
湖心亭看雪原文介绍 2022-04-03 15:04:06
湖心亭原文翻译及赏析
湖心亭原文翻译及赏析 2022-04-03 10:24:03
是金陵人客此客此的意思 是金陵人客此客此的原文及翻译
是金陵人客此客此的意思 是金陵人客此客此的原文及翻译 2022-04-03 09:11:18
湖心亭看雪作者心情
湖心亭看雪作者心情 2022-04-02 06:44:43
湖心亭看雪完整原文和翻译
湖心亭看雪完整原文和翻译 2022-03-31 15:42:31
相关问答
湖心亭看雪翻译和原文

大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片弥漫,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。天光湖色全是白...

《湖心亭看雪》的原文和翻译

《湖心亭看雪》的翻译:崇祯五年十二月,我住在西湖旁。大雪下了多日,西湖上游人和飞鸟的声音都消失了。在这天初更结束的时候,我撑着小舟,穿着细毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。湖面上弥漫着冰花,天与云与山...

《湖心亭看雪》原文及翻译,要一句原文一句翻译的答案,一句对一句的_百 ...

2、大雪三日,湖中人鸟声俱绝。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。3、是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前...

湖心亭看雪原文及翻译

译文崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片弥漫,天和...

《湖心亭看雪》原文及翻译,要一句原文一句翻译的答案,一句对一句的_百 ...

初二文言文翻译:《湖心亭看雪》翻译原文:崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕...

湖心亭看雪原文及翻译?

译文:崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多日,湖中游人全无,连飞鸟的声音都消失了。这天初更时分,我撑着一叶小舟,裹着细毛皮衣,围着火炉,独自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片弥漫,天与云与山与水,浑然...

《湖心亭看雪》原文翻译

译文崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片弥漫,天与云...

文言文湖心亭看雪

1.文言文《湖心亭看雪》翻译[原文]崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余...

湖心亭看雪的翻译

译文崇祯五年十二月,我住在杭州西湖。下了好几天的大雪,湖中没有人的说话声也没有鸟叫声。这一天初更以后,我划着一只小船,穿着毛皮衣,带着火炉,一个人去湖心亭欣赏雪景。冰花一片弥漫,天与云与山与水,上上下...

湖心亭看雪翻译 湖心亭看雪完整原文和翻译

1、《湖心亭看雪》译文:崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多日,湖中游人全无,连飞鸟的声音都消失了。这天初更时分,我撑着一叶小舟,穿着细毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片弥漫,天...