何草不黄翻译【点击查看详情】
全诗以一征人口吻凄凄惨惨道来,别有一份无奈中的苦楚,前两章以何草不黄、何草不玄,既然草木注定要黄、要玄,那么征人也就注定要走下去,统帅者丝毫没有想到的是,草黄草玄乃物之必然本性,而人却不是为行役而生于世,人非草木,当不能以草木视之。
相关视频/文章
相关问答
诗经何草不黄原文及翻译

译文什么草儿不枯黄,什么日子不奔忙。什么人哪不从征,往来经营走四方。什么草儿不黑腐,什么人哪似鳏夫。可悲我等出征者,独受此非人待遇。既非野牛又非虎,穿行旷野不停步。可悲我等出征者,白天黑夜都忙碌。野地狐狸毛...

急求诗经中《何草不黄》的翻译

是的,世上没有不黄不枯的草,也没有不凋不谢的花。人的劳苦奔波却不一样。有人终年劳累奔波,当牛做马,不得歇息。有人锦衣玉食,作威作福,游手好闲。有人衣不蔗体,食不果腹。有人却高枕无忧,饱食终日,无...

伯兮原文_翻译及赏析

何人不矜?哀我征夫,独为匪民。匪兕匪虎,率彼旷野。哀我征夫,朝夕不暇。有芃者狐,率彼幽草。有栈之车,行彼周道。——先秦·佚名《何草不黄》何草不黄先秦:佚名何草不黄?何日不行?何人不将?经营四方。何草不玄?

诗经•采薇(节选)诗意

意思是:回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。全诗意思如下:采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。采薇菜啊采薇菜,薇菜刚才长出来。说回家...

《上梅直讲书原文》古诗原文及翻译

②“匪兕匪虎”四句:这是孔子对颜渊说的,前两句是孔子引《诗经·小雅·何草不黄》中的句子。兕(sì),犀牛。匪,同“非”。率,沿,此作往来讲。孔子引这两句形容自己目前的处境。③宰:管理。④与之上下其议论:...

《老子道德经·第五十章·出生入死》翻译与解读

《老子道德经·第五十章出生入死》翻译与解读出生入死01。生之徒02,十有三03。死之徒04,十有三。人之生,动之于死地05,亦十有三,夫何故?以其生生之厚06。盖闻善摄生者07,陆行不遇兕虎08,入军不被甲兵...

泰戈尔的诗《职业》译文

我愿意我是一个园丁,在花园里掘地,谁也不来阻止我。天色刚黑,妈妈就送我上床。从开着的窗口,我看见更夫走来走去。小巷又黑又冷清,路灯立在那里,像一个头上生着一只红眼睛的巨人。更夫摇着他的提灯,跟他身边的...

独什么意思?近义词和反义词是什么?英文翻译是什么?

独为匪民?——《诗·小雅·何草不黄》相如虽驽独畏廉将军哉。——《史记·廉颇蔺相如列传》兄不能威独不能断“出”耶?——《聊斋志异》〈名〉无子孙的老人老而无子曰独。——《孟子·梁惠王下》矜寡孤独废疾...

旷野是什么意思

意思是空阔的原野;亦指腹部的别称。一、拼音旷野[kuàngyě]二、出处先秦·佚名《诗·小雅·何草不黄》:“匪兕匪虎,率彼旷野,哀我征夫,朝夕不暇。”释义:不是野牛不是虎,沿着那片旷野草地;哀叹我的被...

孔子适陈 翻译

孔子深知,在这危难关头,弟子们的思想很活跃,对他的作为不理解,对他的政治主张产生了怀疑。他想,很有必要和弟子们进行一下思想交流。于是,叫来刚刚离他而去的字路,问道:“《诗?何草不黄》里说:‘我们既不是...