听张立本女吟翻译赏析【点击查看详情】
《听张立本女吟》是高适写的一首诗,【危冠广袖楚宫妆,独步闲庭逐夜凉。自把玉钗敲砌竹,清歌一曲月如霜。】这首诗还伴有一个荒诞的故事,传说唐代有个草场官张立本,他的女儿因后院古坟中的狐妖所迷,以此为据,才写成的此诗;
相关视频/文章
丈夫贫贱应未足的翻译是什么
丈夫贫贱应未足的翻译是什么 2022-12-07 11:35:28
平戎早寄仲宣诗的翻译是什么
平戎早寄仲宣诗的翻译是什么 2022-12-07 11:35:16
石泉淙淙若风雨的翻译
石泉淙淙若风雨的翻译 2022-12-07 11:35:00
开箧泪沾臆的翻译
开箧泪沾臆的翻译 2022-12-07 11:34:56
不到嵩阳动十年的翻译
不到嵩阳动十年的翻译 2022-12-07 11:34:50
谪去君无恨的翻译
谪去君无恨的翻译 2022-12-07 11:34:42
遥飞绝汉书的翻译
遥飞绝汉书的翻译 2022-12-07 11:34:32
清歌一曲月如霜的翻译
清歌一曲月如霜的翻译 2022-12-07 11:34:32
感兴平吟才子诗翻译
感兴平吟才子诗翻译 2022-12-07 11:34:21
从风一夜满关山翻译
从风一夜满关山翻译 2022-12-07 11:34:15
相关问答
如何赏析《听张立本女吟》?

【赏析】这首诗的内容似无深义,但意境清雅空灵。暗蓝色的天幕上一轮秋月高悬,凉爽的闲庭中幽篁依阶低吟。清冷的吟诗声和着玉钗敲竹的节拍飘荡在寂静的夜空,冰冷如霜的月光勾勒出一个峨冠广袖的少女徘徊的身影。“危冠...

《听张立本女吟》高适唐诗鉴赏

诗题为“听张立本女吟”,因此“清歌一曲”实是吟诗一首。古诗本来能吟能唱,可见少女的长吟听来必如清朗的歌声般婉转悦耳。前三句不写月色,直到一曲吟罢,方点出“月如霜”三字,不但使诗的.意境大大开拓,也渲...

听张立本女吟 译文

我想,无非有这样几个原因:第一,诗中塑造的形象十分生动。拿鲜艳的桃花,比喻少女的美丽,实在是写得好。谁读过这样的名句之后,眼前会不浮现出一个象桃花一样鲜艳,象小桃树一样充满青春气息的少女形象呢?尤其是“灼灼...

清歌一曲月如什么?

译文:少女戴着高高的帽子,拂动着宽广的衣袖,打扮成南方贵族妇女的模样,夜晚独自在凉爽寂静的庭院中漫步。自己拿着玉钗敲台阶下的竹子,打出拍子,一曲清越的歌声之后,月色显得十分皎洁。古诗鉴赏:《听张立本女吟》是一...

高适 听张立本女吟

2、此诗来自荒诞故事,本无深刻含义,只是把少女的一时行为与思想、景色描写的美妙绝伦,这样配合荒诞之说反而有意思了。我个人认为是女子一时受情、景的触发返还人性淳朴的释放,手持金簪击节而歌、放荡形骸好不美哉。

听张立本女吟中吟诗女子的形象

《听张立本女吟》是唐代诗人高适的作品。此诗通过对歌女情态的生动描绘,创造出一种清雅空灵的意境。首句写妆束,显其高贵;次句写行态,见其脱俗;三句写动作,以敲竹击节逗出下文;四句“清歌一曲”点题,并以“月...

有关于竹子的诗句和翻译

译文对照咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。白话翻译:紧紧咬定青山不放松,原本深深扎根石缝中。千磨万击身骨仍坚劲,任凭你刮东西南北风。2、听张立本女吟【作者】高适【朝代】唐危冠...

<<听张立本女吟>>中\\"逐\\"的意思

听张立本女吟高适危冠广袖楚宫妆,独步闲庭逐夜凉。自把玉钗敲砌竹,清歌一曲月如霜逐:逐步,一步一步地。“逐夜凉”藉其纳凉的闲逸烘染了秋爽宜人的夜色。

关于竹子七言诗的诗句

白话翻译:紧紧咬定青山不放松,原本深深扎根石缝中。千磨万击身骨仍坚劲,任凭你刮东西南北风。2、听张立本女吟【作者】高适【朝代】唐危冠广袖楚宫妆,独步闲庭逐夜凉。自把玉钗敲砌竹,清歌一曲月如霜。白话翻译:少女...

古代描写微胖女人外貌漂亮的七言绝句的诗词有

1、听张立本女吟唐代:高适危冠广袖楚宫妆,独步闲庭逐夜凉。自把玉钗敲砌竹,清歌一曲月如霜。译文:少女戴着高高的帽子,拂动着宽广的衣袖,打扮成南方贵族妇女的模样,夜晚独自在凉爽寂静的庭院中漫步。自己拿着玉...