匏有苦叶全文译文【点击查看详情】
《匏有苦叶》中的讲到【卬须我友】,是说女子用朋友来掩饰等待情人的真实目的,答得含蓄而巧妙,形象地表现出女子的娇羞和矜持,这首诗通过情境、对话、神态描写,生动再现了一名在渡口等待情人的女子,焦灼而又喜悦的心情。
相关视频/文章
相关问答
求邶风.匏有苦叶.全文及解释

匏有苦叶,济有深涉。深则厉,浅则揭。有弥济盈,有鷕雉鸣。济盈不濡轨,雉鸣求其牡。雍雍鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮。招招舟子,人涉卬否。不涉卬否,卬须我友。葫芦熟透叶枯黄,济水渡口水深广。水深...

匏有苦叶译文 | 注释 | 赏析

诗以“匏有苦叶”起兴,即暗示了这等候与婚姻有关。因为古代的婚嫁,正是用剖开的匏瓜,做“合卺”喝的酒器的。匏瓜的叶儿已枯,则正当秋令嫁娶之时。女主人公等候的渡口,却水深难涉了,因此她深情地叮咛着:“深则...

国风·邶风·匏有苦叶的注释译文

⑴匏(páo袍):葫芦之类。苦:一说苦味,一说枯。意指葫芦八月叶枯成熟,可以挖空作渡水工具。⑵济:水名。涉:一说涉水过河,一说渡口。⑶厉:带。一说解衣涉水,一说拴葫芦在腰泅渡。⑷揭(qì气):提起下衣...

《国风·邶风·匏有苦叶》全诗是什么意思?

意思是:又听嗈嗈大雁鸣,天刚黎明露晨曦。【出处】《国风·邶风·匏有苦叶》——先秦·佚名雝雝鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮。招招舟子,人涉卬否。人涉卬否,卬须我友【译文】又听嗈嗈大雁鸣,天刚黎明...

匏有苦叶、汾沮洳、破斧、思齐、谷风、大鼠、静女、君子偕老 的译文

【译文】葫芦有叶叶味苦,济水深深也能渡。水深连衣渡过去,水浅提衣淌着过。济河水满白茫茫,雌野鸡叫声咯咯。济河虽深不湿轴,野鸡鸣叫为求偶。大雁鸣叫声谐和,东方天明日初升。你若真心来娶我,趁冰未化先...

雝雝鸣雁出自哪里?

出自先秦无名氏《国风·邶风·匏有苦叶》,原文为:匏有苦叶,济有深涉。深则厉,浅则揭。有弥济盈,有鷕雉鸣。济盈不濡轨,雉鸣求其牡。雝雝鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮。招招舟子,人涉卬否。人涉卬...

诗经关于蕨的诗句

《邶风匏有苦叶》:匏有苦叶,济有深涉。注:匏:匏(páo)〔匏瓜〕a.一年生草本植物。果实比葫芦大,对半剖开可做水瓢。b.这种植物的果实。均俗称“瓢葫芦”。中国古代八音之一,如笙、竽等。《鄘风墙有茨》:墙有茨,不可...

叔向谏杀竖襄 诸侯伐泰 译文

鲁叔孙赋《有匏苦叶》,必将涉矣。具舟除隧,不共有法。”是行也,鲁人以莒人先济,诸侯从之。译文:晋国发动诸侯讨伐秦国,军队到达泾水时谁也不肯先渡河。晋国大夫叔向去见鲁国的叔孙穆子,说:“诸侯认为秦国对盟主...

诗经卫风硕人巧笑倩兮美目盼兮全文翻译 硕人翻译以及原文

《诗经》中《卫风·硕人》的全文翻译:好个修美的女郎,麻纱罩衫锦绣裳。她是齐侯的爱女,她是卫侯的新娘。她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨,谭公又是她姊丈。手像春荑好柔嫩,肤如凝脂多白润。颈似蝤蛴真优美,齿若...

明知不可为而为之,后面一句是什么

翻译:子路夜里住在石门,看门的人问:“从哪里来?”子路说:“从孔子那里来。”看门的人说:“是那个明知做不到却还要去做的人吗?”“知其不可而为之”,这是做人的大道理。人要有一点锲而不舍的追求精神,许多...