硕人翻译及赏析【点击查看详情】
《硕人》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,此诗描写齐女庄姜出嫁卫庄公的盛况,着力刻画了庄姜高贵、美丽的形象,是《诗经·卫风》中的一首,是赞美是齐庄公的女儿,卫庄公的夫人庄姜的诗。
相关视频/文章
相关问答
诗经卫风硕人巧笑倩兮美目盼兮全文翻译 硕人翻译以及原文

第二章直接描写了硕人的美貌,这里也用了铺叙手法,以七个生动形象的比喻,犹如电影的特写镜头,犹如纤微毕至的工笔画,细致地刻画了她艳丽绝伦的肖像——柔软的纤手,鲜洁的肤色,修美的脖颈,匀整洁白的牙齿,丰满的额角...

硕人文言文翻译

硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳,翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鲔发发,葭菼揭揭。庶姜孽孽,庶士有朅。译文:窈窕淑女体修长,披风罩在锦衣上;齐侯女儿多娇贵,嫁给卫侯到吾乡。

诗经《硕人》的翻译

简单解释一下:“硕人”,原意是高大白胖的人,引申为美女,可见公元前七百多年的春秋时代,人们(至少是卫国的人们)喜欢高大丰满、皮肤白皙的美人,健康美还是比较吃香的。由此我们可以联想起古希腊罗马时代的女神雕像,无论...

《硕人》的翻译

【诗经·卫风·硕人】译文高大的人啊头俊美,衣有锦缎但还崇尚麻纱衣。她是齐侯的子女,是卫侯的爱妻。她是太子的胞妹,还是邢侯的小姨,谭公还是她的妹夫。她的手就像柔软的小草,她的肤色就象那凝结的玉脂。她的...

诗经 硕人

那个时候女人是以大为美的,所以说“硕”可以理解为大的意思!

《诗·卫风·硕人》 谁帮我翻译一遍

螓(秦qín):虫名,似蝉而小,额宽广而方正。蛾眉:蚕蛾的眉(即触角),细长而曲。人的眉毛以长为美,所以用蛾眉作比。倩:酒靥之美。口颊含笑的样子。盼:黑白分明。译文:她的手指像茅草的嫩芽,皮肤像凝冻的脂膏...

《硕人》文言文翻译

手指像柔软的初生草芽,皮肤像凝结的油脂。脖子像又白又长的小天牛,牙齿像洁白齐整的瓠子。螓一样的头蚕蛾一样的眉,乖巧的笑颜现出两个酒窝,秀丽的眼睛亮晶晶。贵人身材高挑,停车休息在城郊。《卫风·硕人》四匹...

《硕人》文言文翻译

她是齐庄公的女,又是卫庄公的妻。齐国太子的妹妹,邢国诸侯的小姨,谭公还是她妹夫。手指柔软如茅芽,肌肤细滑如脂膏。脖子雪白如蝤蛴,齿白齐整如瓜子。前额方正眉细弯,轻轻一笑酒涡生,两眼顾盼似秋波。美人...

韵令(硕人生日)原文_翻译及赏析

——宋代·程大昌《韵令(硕人生日)》韵令(硕人生日)是男是女,都有官称。孙儿仕也登。时新衣着,不待经营。寒时火柜,春里花亭。星辰上履,我只唤卿卿。寿开八秩,两鬓全青。颜红步武轻。定知前面...

考槃原文_翻译及赏析

独寐寤宿,永矢弗告。——先秦·佚名《考槃》考槃考槃在涧,硕人之宽。独寐寤言,永矢弗谖。考槃在阿,硕人之薖。独寐寤歌,永矢弗过。考槃在陆,硕人之轴。独寐寤宿,永矢弗告。诗经讽刺译文及...