出塞王昌龄讲解译文【点击查看详情】
这是唐代诗人王昌龄的一组边塞诗,第一首诗以平凡的语言,唱出雄浑豁达的主旨,诗人以雄劲的笔触,对当时的边塞战争生活作了高度的艺术概括,把写景、叙事、抒情与议论紧密结合,使诗的意境雄浑深远,既激动人心,又耐人寻味。
相关视频/文章
相关问答
王昌龄《出塞》的翻译以及赏析

《出塞》是王昌龄早年赴西域时所做,《出塞》是乐府旧题。王昌龄所处的时代,正值盛唐,这一时期,唐在对外战争中屡屡取胜,全民族的自信心极强,边塞诗人的作品中,多能体现一种慷慨激昂的向上精神,和克敌制胜的强烈自信。同时,频繁的边塞...

出塞王昌龄注释及译文

译文:依旧是秦时的明月汉时的边关,征战长久延续万里征夫不回还。倘若龙城的飞将李广而今健在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。原文:出塞唐王昌龄秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。...

出塞王昌龄意思

《出塞》王昌龄一诗的意思如下:《出塞》翻译:依旧是秦时的明月汉时的边关,征战长久延续万里征夫不回还。倘若龙城的飞将李广而今健在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。这是一首著名的边塞诗,表现了诗人希望起任良将,早日平息...

出塞王昌龄翻译及赏析

出塞王昌龄翻译及赏析如下:翻译:秦汉时的明月呵,照耀着绵延的边关。万里之遥的征程呵,征人未归还。如有李广那样的飞将军在呵,骄横的敌军就无法越过阴山。赏析:《出塞》,属汉乐府《横吹曲》,多写边塞生活。王昌龄...

《出塞》这首诗的意思是什么翻译出来?

全文:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。《出塞》是唐代诗人王昌龄的一组边塞诗,以平凡的语言,唱出雄浑豁达的主旨,气势流畅,一气呵成。诗人以雄劲的笔触,对当时的边塞战争生活作...

出塞王昌龄翻译及赏析

出塞翻译:其一:依旧是秦汉时期的明月和边关,征人守边御敌离家万里未回还。倘若龙城的飞将军李广今还在,绝不会让匈奴南下牧马过阴山。其二:刚跨上配了白玉鞍的宝马出战,战斗后战场上只剩下月光清寒。城头战鼓还在旷野...

出塞古诗全文及意思解释

出塞古诗全文及意思解释原文《出塞》(唐)王昌龄其一秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。其二骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。城头铁鼓声犹震,匣里金刀血未干。解释其一...

王昌龄《出塞》译文及赏析

王昌龄《出塞》译文及赏析《出塞》是唐朝诗人王昌龄创作的一首七言绝句。此诗内容主要是慨叹远征之苦,良将之苦,体现出了诗人对家国的爱重和维护、对战争胜利的渴望与期盼以及对良将的信心。出塞/王昌龄秦时明月汉时关,万里...

出塞王昌龄翻译及赏析

出塞翻译:其一:依旧是秦汉时期的明月和边关,征人守边御敌离家万里未回还。倘若龙城的飞将军李广今还在,绝不会让匈奴南下牧马过阴山。其二:刚跨上配了白玉鞍的宝马出战,战斗后战场上只剩下月光清寒。城头战鼓还在旷野...

出塞古诗翻译及赏析

《出塞》是唐朝诗人王昌龄创作的一首七言绝句。接下来分享出塞古诗翻译及赏析。出塞古诗及翻译《出塞》秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。翻译:秦汉以来,明月就是这样照耀着边塞,离家...