李商隐无题诗全部解释【点击查看详情】
这首诗,从头到尾都融铸着痛苦、失望,而又缠绵、执着的感情,诗中每一联都是这种感情状态的反映,但是每一联的具体意境又彼此有别,它们从不同的方面反复表现着融贯全诗的复杂感情,同时又以彼此之间的密切衔接,纵向地反映以这种复杂感情为内容的心理过程。
相关视频/文章
相关问答
李商隐的无题诗句的全部意思

《无题》是唐代以来,有的诗人别有寄托,不愿或不便表明作品的题目,常用“无题”作诗的标题。“无题“诗意指隐晦,一般难以准确解释。李商隐的《无题》:相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始...

李商隐的《无题》全诗的意思?

1、无题晚唐·李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。白话译文:昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在...

李商隐的《无题》原文及赏析

首联是极度相思而发出的深沉感叹,在聚散两依依中突出别离的苦痛。“东风无力百花残”一句,既写自然环境,也是抒情者心境的反映,物我交融,心灵与自然取得了精微的契合。这种借景物反映人的境遇和感情的描写,在李商隐的笔底...

李商隐无题诗的意思?

就李商隐的“无题”诗来看,似乎都是属于写艳情的,实有所指,只是不便说出而巳。此诗是追忆所遇见的艳情场景。先写筵会时地;接着写形体相隔,人情相通;再写相遇的情意绵绵;最后写别后离恨。艳丽而不猥亵,情真而...

李商隐《无题》的解释与品析

就李商隐的“无题”诗来看,似乎都是属于写艳情的,实有所指,只是不便说出而巳。此诗是追忆所遇见的艳情场景。先写筵会时地;接着写形体相隔,人情相通;再写相遇的情意绵绵;最后写别后离恨。艳丽而不猥亵,情真而不痴癫。http://...

李商隐《无题》的译文

翻译为:见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发...

李商隐《无题二首》原文及翻译赏析

李商隐的无题诗近乎词的情境,在工整的诗歌格式下抒发的是一种词所擅长的隐约难言的显意识表达。单看这首无题诗,全诗在哀婉凄凉的乐调下有一种似解非解的感觉,既像是写给不能长久相伴的恋人的,又像哀叹君臣遇合,却似乎没有这么世俗...

无题李商隐翻译及赏析

身无彩凤双飞翼”的感慨。尾联“嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。”将爱情间隔的怅惘与身世飘蓬的慨叹结合起来,不但扩大了诗的内涵,而且深化了诗的意蕴,使得这首无题诗,含有某种自伤身世的意味。

无题诗的解释

无题李商隐飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回。贾氏窥帘韩掾少泌妃留枕魏王才。相思莫共花争发,一寸相思一寸灰。男主人公(或者说就是诗人自己)独处时,听到窗外飒飒东风细雨,又...

无题李商隐翻译及注解

展开全部无题·其一·李商隐|注释|翻译|赏析|讲解【作品简介】《无题·其一》由李商隐创作,被选入《唐诗三百首》。这首诗大概是描写一位女子爱情失意的幽怨和长相思的苦闷心情。诗的首联写女主人公深夜缝制罗帐,表现她对往事的追...