注释鸱鸮(chīxiāo):猫头鹰。子:指幼鸟。室:鸟窝。恩:爱。《鲁诗》“恩”作“殷”,尽心之意。斯:语助词。鬻(yù):育。闵:病。迨(dài):及。彻:通“撤”,取。桑土:《韩诗》作“桑杜”,桑根。
倘若仅从诗面上看,《鸱鸮》也堪称一首代鸟写悲的杰作:它写鸟像鸟,通篇用了母鸟的「语言」,逼真地传写出了既丧爱雏、复遭巢破的鸟禽之伤痛,塑造了一头虽经灾变仍不折不挠重建「家室」的可敬母鸟的形象。如果鸟禽有知,亦当...
在平叛期间,晋唐叔得到二茎共生一穗的粟禾,献给成王,成王命唐叔到东部周公军队驻地赠给周公,写了《馈禾》
第一节,“鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。恩斯勤斯,鬻子之闵斯。”猫头鹰啊猫头鹰,你已经夺走了我的雏子,不要再毁掉我的巢。我尽心勤劳,为了养育这雏子已经累到生病。第二节,“迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。
【赏析】这首诗的主角,是一头孤弱无助的母鸟。当它在诗中出场的时候,正是恶鸟“鸱鸮”刚刚洗劫了它的危巢,攫去了雏鸟在高空得意盘旋之际。诗之开笔“鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室”,即以突发的呼号,表现了母...
题库内容:鸱鸮的解释[Strigidae]一类包括猫头鹰在内的益鸟,以有害昆虫、老鼠等为食详细解释亦作“鸱枭”。鸟名。俗称猫头鹰。常用以比喻贪恶之人。《诗·豳风·鸱鸮》:“鸱鴞鸱鴞,既取我子,无毁我室...
鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。恩斯勤斯,鬻子之闵斯!迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今女下民,或敢侮予!予手拮据,予所捋荼,予所蓄租。予口卒瘏,曰予未有室家。予羽谯谯,予尾翛翛。予室翘翘,风雨...
这在今天看来信为匪夷,然而读了《诗经》中的《鸱鸮》,是否豁然开朗?刘贺所以见废,除了缺少为帝的资质,更是由于犯了一个严重的错误,他不忍昌邑故人,信用谗谀,以至丧失了威仪,这在朝廷看来,简直昏乱到无可救药...
鸱鸮鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室.恩斯勤斯,鬻子之闵斯!迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户.今女下民,或敢侮予!予手拮据,予所捋荼,予所蓄租.予口卒瘏,曰予未有室家.予羽谯谯,予尾翛翛.予室翘翘,风雨所漂摇....
周公东征,取得辉煌的胜利,又写了《鸱鸮》诗,想感动成王,成王仍然没有醒悟,可见隔阂之深。后来因一次偶然的天灾,成王打开金滕之匮,发现了周公请求代替武王死的册书,深深受到感动。史官看到金滕匮中的册书作用这样重大,于是记录了这件...