夜雨寄北翻译赏析【点击查看详情】
这首诗是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子或友人的一首抒情七言绝句,诗的大概意思是说,您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池,什么时候才能回到家乡,在西窗下同你共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好。
相关视频/文章
相关问答
夜雨寄北全文翻译及诗意解析

夜雨寄北全文翻译及诗意解析如下:《夜雨寄北》作者:李商隐。君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的...

夜雨寄北原文翻译及赏析 夜雨寄北原文翻译及赏析分别是什么

2、译文:你问我什么时候回去,我还没有确定的日子。此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的河池。什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今晚在巴山作客听着绵绵夜雨,我是多么寂寞...

夜雨寄北全诗翻译?

《夜雨寄北》是唐代诗人李商隐的诗作。全诗翻译:您问归期,归期实难说准。巴山连夜暴雨,涨满秋池。什么时候才能回到家乡,在西窗下同你共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好!全诗如下:君问归期未有期...

夜雨寄北翻译及原文

夜雨寄北翻译及原文如下:1、原文夜雨寄北唐-李商隐君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。2、翻译你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一...

夜雨寄北古诗原文及翻译

《夜雨寄北》原文及翻译如下:一、原文君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。二、翻译你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的...

夜雨寄北翻译及原文

二、翻译你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。三、赏析《夜雨寄北》描写了作者羁旅之愁与不得归之苦,表达了作者心境之...

夜雨寄北李商隐翻译

《夜雨寄北》原诗君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。赏析这是一首抒情诗,写出了诗人刹那间情感的曲折变化。诗中充满了作者对妻子深深的思念之情,同时诗人用朴实无华的文字,写出了他...

夜雨寄北这首诗的意思是什么

《夜雨寄北》翻译你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。如果有那么一天,我们一起坐在家里的西窗下,共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念...

《夜雨寄北》翻译和原文

《夜雨寄北》翻译和原文如下:一、原文《夜雨寄北》李商隐【唐代】君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。二、翻译你问我回家的日期,我还没有确定的日期,此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水已...

夜雨寄北原文及翻译

原文:《夜雨寄北》唐代:李商隐君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文:你问我什么时候回去,我还没有确定的日子。此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的河池。什么时候我才能回到...