桂枝香金陵怀古翻译及赏析【点击查看详情】
《桂枝香·金陵怀古》通过对金陵景物的赞美和历史兴亡的感喟,寄托了作者对当时朝政的担忧和对国家大事的关心,上阕写登临金陵故都之所见,下阕写在金陵之所想,表达出深沉的抑郁和沉重的叹息,境界雄浑阔大。
相关视频/文章
相关问答
桂枝香金陵怀古原文及翻译

桂枝香金陵怀古通过对金陵(今江苏南京)景物的赞美和历史兴亡的感喟,寄托了作者对当时朝政的担忧和对国家政治大事的关心。上阕“登临送目”四字领起,为词拓出一个高远的视野。“正故国晚秋,天气初肃”点明了地点和季节...

桂枝香金陵怀古原文翻译及赏析 桂枝香金陵怀古原文翻译及赏析内容

1、翻译:登山临水,举目望远,故都金陵正是深秋,天气已变得飒爽清凉。奔腾千里的长江澄澈得好像一条白练,青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇。帆船在夕阳往来穿梭,西风起处,斜插的酒旗在小街飘扬。华丽的画船如同在淡云...

桂枝香·金陵怀古原文及翻译

桂枝香·金陵怀古对照翻译:登临送目,正故国晚秋,天气初肃。登上高楼纵目远眺,故都金陵正值晚秋时节,天气正变得清朗肃爽。千里澄江似练,翠峰如簇。长江奔流千里澄净如白绢一般,青翠的`山峰攒聚在一处。归帆去棹残阳...

桂枝香·金陵怀古原文及翻译

译文:登上高楼凭栏极目,金陵的景象正是一派晚秋,天气刚刚开始索肃。千里奔流的长江澄沏得好像一条白练,青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇。帆船在夕阳往来穿梭,西风起处、斜插的酒旗在小街飘扬。彩色缤纷的画船出没在...

《桂枝香·金陵怀古》如何赏析?

译文:登上高楼凭栏极目,金陵的景象正是一派晚秋,天气刚刚开始索肃。千里奔流的长江澄沏得好像一条白练,青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇。帆船在夕阳往来穿梭,西风起处、斜插的酒旗在小街飘扬。彩色缤纷的画船出没在...

桂枝香·金陵怀古原文_翻译及赏析

——宋代·王安石《桂枝香·金陵怀古》桂枝香·金陵怀古宋代:王安石宋词三百首,登高,写景咏史怀古译文及注释译文登上高楼凭栏极目,金陵的景象正是一派晚秋,天气刚刚开始索肃。千里奔流的长江澄...

《桂枝香·金陵怀古》讲解

《桂枝香·金陵怀古》是宋代文学家王安石的词作,意思是说登山临水,举目望远,故都金陵正是深秋,天气已变得飒爽清凉,奔腾千里的长江澄澈得好像一条白练,青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇,帆船在夕阳往来穿梭,西风起处...

《桂枝香 金陵怀古·王安石》原文与赏析

金陵怀古,诸公寄调《桂枝香》者,三十余家,惟王介甫为绝唱。东坡见之,叹曰:“此老乃野狐精也。”(《景定建康志》引《古今词话》)梁启超云:李易安谓介甫文章似西汉,然以作歌词,则人必绝倒。但此作却颉颃清真、...

桂枝香·金陵怀古——赏析

桂枝香·金陵怀古宋代:王安石登临送目,正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。征帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。(归帆一作:征帆)念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨...

桂枝香·金陵怀古的注释译文

⑴桂枝香:词牌名,又名“疏帘淡月”,首见于王安石此作。金陵:今江苏南京。⑵登临送目:登山临水,举目望远。送目:远目,望远。⑶故国:即故都,旧时的都城。金陵为六朝故都,故称故国。⑷初肃:天气刚开始萧肃。肃,...