桂枝香金陵怀古翻译【点击查看详情】
《桂枝香·金陵怀古》通过对金陵景物的赞美和历史兴亡的感喟,寄托了作者对当时朝政的担忧和对国家大事的关心,上阕写登临金陵故都之所见,下阕写在金陵之所想,表达出深沉的抑郁和沉重的叹息,境界雄浑阔大。
相关视频/文章
相关问答
桂枝香·金陵怀古原文及翻译

桂枝香·金陵怀古对照翻译:登临送目,正故国晚秋,天气初肃。登上高楼纵目远眺,故都金陵正值晚秋时节,天气正变得清朗肃爽。千里澄江似练,翠峰如簇。长江奔流千里澄净如白绢一般,青翠的`山峰攒聚在一处。归帆去棹残阳...

桂枝香·金陵怀古翻译

翻译为,登山临水,举目望远,故都金陵正是深秋,天气已变得飒爽清凉。奔腾千里的长江澄澈得好像一条白练,青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇。帆船在夕阳往来穿梭,西风起处,斜插的酒旗在小街飘扬。华丽的画船如同在淡云中...

桂枝香·金陵怀古原文及翻译

翻译:登上高楼凭栏极目,金陵的景象正是一派晚秋,天气刚刚开始索肃。千里奔流的长江澄沏得好像一条白练,青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇。帆船在夕阳往来穿梭,西风起处、斜插的酒旗在小街飘扬。彩色缤纷的画船出没在...

桂枝香·金陵怀古的注释译文

⑴桂枝香:词牌名,又名“疏帘淡月”,首见于王安石此作。金陵:今江苏南京。⑵登临送目:登山临水,举目望远。送目:远目,望远。⑶故国:即故都,旧时的都城。金陵为六朝故都,故称故国。⑷初肃:天气刚开始萧肃。肃,...

桂枝香金陵怀古翻译押韵?

【翻译】《金陵怀古》我登山临水,举目远望,金陵深秋,天气刚刚瑟瑟清凉。远处,澄澈如练,是千里奔腾的长江。山峰青翠,犹如箭簇高耸的俊样。帆船回归,在残阳中穿梭来往。背对西风,酒旗高矗斜插随意张扬。淡云里,画船...

《桂枝香·金陵怀古》如何赏析?

原文:桂枝香·金陵怀古【作者】王安石【朝代】宋登临送目。正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。归帆去棹残阳里,背西风、酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。念往昔、繁华竞逐。叹门外楼头,悲恨...

王安石《桂枝香·金陵怀古》

桂枝香·金陵怀古宋代:王安石登临送目,正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。归帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。(归帆一作:征帆)念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨...

《桂枝香》诗歌赏析

据毛先舒《填词名解》记载:《桂枝香》这个词牌名出自唐朝人裴思谦到长安参加殿试后,和同伴们到风月场所的平康里嫖宿时,有黄门来报喜说他高中状元。《桂枝香》这个词牌最负盛名的是王安石《桂枝香·金陵怀古》。原文:登临送...

关于王安石《桂枝香·金陵怀古》

桂枝香·金陵怀古朝代:宋代作者:王安石原文:登临送目,正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。归帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相...

桂枝香 金陵怀古

【《桂枝香·金陵怀古》全文和注释】登临送目(1),正故国(2)晚秋,天气初肃。千里澄江似练(3),翠峰如簇(4)。征帆去棹(5)残阳里,背西风、酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起(6),画图难足(7)。念往昔,...