逃难杜甫翻译【点击查看详情】
逃难是杜甫创作于盛唐时期的五言古诗,替自己一生的逃难作的一个总结,【五十白头翁,南北逃世难。疏布缠枯骨,奔走苦不暖。已衰病方入,四海一涂炭。乾坤万里内,莫见容身畔。妻孥复随我,回首共悲叹。故国莽丘墟,邻里各分散。归路从此迷,涕尽湘江岸。】
相关视频/文章
相关问答
《杜甫诗选 逃难》(杜甫)全文翻译鉴赏

【译文】五十岁竟变成白头老翁,流浪南北,到处逃难。破旧衣衫穿在瘦弱的身上,长途奔走寒苦不暖。老衰引来疾病,四面八方全都坠入涂炭。广宽万里的天地,完全没有容身的地面。妻子儿女又来跟随着我,回想起来大家都感到悲...

诗史杜甫文言文翻译

当时在梓州(今四川三台)过流亡生活的诗人杜甫,听到这个消息,更是欣喜若狂,泪流满面。杜甫,字子美。他跟李白一样,是唐代最著名的大诗人之一。在文学史上,把他们合称“李杜”。杜甫原是河南巩县人,生长在一个没落的...

月夜杜甫原文及翻译

原文:《月夜》作者:杜甫今夜夜州月,闺中只独看。遥怜小女儿,未解忆长安。⾹雾云鬟湿,清辉⽟臂寒。何时倚虚幌,双照泪痕干!翻译:今晚圆圆的秋⽉多么皎洁美好,你在~州闺中却只能⼀&...

杜甫:<月夜>的翻译和评价

��这首诗作于至德元年(756)。是年八月,杜甫携家逃难�州,自己投奔灵武的肃宗行在,被叛军掳至长安。诗是秋天月夜的怀妻之作。��望月怀思,自古皆然。但诗人不写自己...

杜甫文言文翻译

二、译文杜甫,字子美,本是襄阳人,后来搬迁到河南巩县。曾祖父杜依艺,官位最终到巩县县令。祖父杜审言,官位最终到膳部员外郎,另有传记。父亲杜闲,官位最终到奉天县县令。杜甫天宝初年应考进士没有考中。天宝末年,献...

初二语文杜甫诗三首翻译和注释

这和杜甫在政治上“自比稷与契”,在创作上“气靡屈贾垒,目短曹刘墙”,正是一致的。此诗被后人誉为“绝唱”,并刻石为碑,立在山麓。无疑,它将与泰山同垂不朽。全诗翻译:五岳之首泰山的景象怎么样?在齐鲁大地上联绵不断看...

杜甫《一百五日夜对月》原文及翻译赏析

据陈贻焮的《杜甫评传》记载,安史之乱后,杜甫携家逃难至风翔东北的鄜州,他把妻子儿女安置在羌村以后,就只身奔赴肃宗所在的灵武,以期为平定安史之乱出力,不料中途为判军所俘押至长安。在困居长安的一年多时间里,...

杜甫诗三首原文及翻译

春望(杜甫)国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。译文:长安沦陷国家破碎,只有山河依旧,春天来了城空人稀,草木茂密深沉。感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅...

必修三杜甫诗三首的翻译

望层层云气升腾,令人胸怀荡涤,看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我总要登上你的绝顶,把周围矮小的群山们,一览无遗!石壕吏傍晚投宿石壕村,有差役夜里来抓人。老翁急忙越墙逃走,老妇赶忙走出来查看情况。

杜甫传翻译及原文

翻译:杜甫,字子美,少时家贫不能够养活自己,旅居于吴、越、齐、赵之地。李邕对他的才学感到惊奇,先前去见他。参加科举考试落第,困居长安。天宝十三年,唐玄宗朝拜献祭于太清宫,祭祀天地和祖宗,杜甫进献了三篇赋。皇...