五柳先生传全文及注释【点击查看详情】
《五柳先生传》是东晋文学家陶渊明创作的文章,在文中作者表明其三大志趣,一是读书,二是饮酒,三是写文章,塑造了一个真实的自我,表现卓然不群的高尚品格,这篇文章可以分为两个部分,第一部分是正文,第二部分是赞语,透露出强烈的人格个性之美。
相关视频/文章
相关问答
五柳先生传原文及译文注释

15.曾不吝情去留:五柳先生态度率真,来了就喝酒,喝完就走。曾(zēng)不,竟不。吝情,舍不得。去留,意思是离开。16.环堵萧然:简陋的居室里空空荡荡。环堵(dǔ):周围都是土墙,形容居室简陋。堵,墙壁。萧...

《五柳先生传》注释及译文

译文:于是就把“五柳”作为号了。)2、倒装句:不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。(状语“于贫贱”“于富贵”后置,应是:不于贫贱戚戚,不于富贵汲汲)先生不知何许人也。(应为“不知先生何许人也”译文:这位先生不知道是什么地方的...

五柳先生传文言文原文及翻译

人民生活安乐,恬淡自足,社会风气淳厚朴实.译文五柳先生不知道是哪里的人,也不知道他的姓名.房子旁边种着五棵柳树,就以此为号.他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄.爱好读书,只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中...

《五柳先生传》原文及文言文翻译

因为他的宅边有五棵柳树,大家都叫他“五柳先生”,于是他也便把这作为自己的雅号。本文赞语,用“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵”的话来赞扬五柳先生,说“其言兹若人之俦乎”,意谓大概这两句话说的就是五柳先生这类人吧,也就是说...

五柳先生传文言文翻译及注释?

五柳先生传文言文原文五柳先生传作者:陶渊明先生不知何许***1***人也,亦不详***2***其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉***3***。闲静少言,不慕荣利。好***hào***读书,不求甚解***4***;每有会意***5**...

五柳先生传原文及翻译

五柳先生传全文翻译:先生不知道是什么地方人,也不清楚他的姓和字。住宅旁边有五棵柳树,因而就以“五柳”为号。性情闲静,说话不多,不羡慕名利。好读书,不钻牛角尖;每有会意之处,便高兴得忘了吃饭。好...

五柳先生传原文及翻译

一、五柳先生传原文:先生不知何许人也,亦不详其姓字;宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫,不能常得,亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄...

五柳先生传翻译及赏析

五柳先生传原文:魏晋:陶渊明先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必...

《五柳先生传》文言文翻译|注释|赏析

其实五柳先生就是陶渊明本人的自画像。为人立传而又要篇幅短小,如果面面俱到,必然是蜻蜓点水,淡而无味。因此,就必须以表现人物性格为重点,而表现人物性格又需要画龙点睛:“闲静少言,不慕荣利”;“好读书,不求甚解...

五柳先生传原文及翻译注释

五柳先生安闲沉静,不好言谈,也不羡慕荣华利禄。喜欢读书,但不执着于对一字一句的琐细解释;每当读书有所领悟的时候,就会高兴得忘了吃饭。生性嗜好喝酒,但因为家贫就不能经常得到。亲朋好友知道他这种境况,有时备酒招待...