行行重行行原文译文赏析【点击查看详情】
《行行重行行》是产生于汉代的一首五言诗,是《古诗十九首》中的第一首,是汉末动荡岁月中相思乱离之歌,此诗抒写了一个女子,对远行在外的丈夫的深切思念之情。
相关视频/文章
相关问答
行行重行行原文_翻译及赏析

行行重行行,与君生别离。相去万余里,各在天一涯。道路阻且长,会面安可知?胡马依北风,越鸟巢南枝。相去日已远,衣带日已缓。浮云蔽白日,游子不顾返。思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。——两汉...

《行行重行行》原文及翻译

相去日已远,衣带日已缓。浮云蔽白日,游子不顾返。思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。《行行重行行》原文翻译你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我。从此你我之间相距千万里,我在天...

行行重行行原文及翻译

原文为:翻译:走啊走啊走,一直在不停地走,就这样与你活生生的分离。从此你我之间相隔千万里,我在天这头你就在天那头。路途艰险又遥远非常,哪里知道什么时候才能见面?北方的马依恋北风,南方的鸟巢于向南的树枝。彼此...

2018.1.9《行行重行行》赏析

本周要积累的古诗是《行行重行行》,出自古诗十九首,汉代创作,作者是佚名。先来了解这两句话的意思:胡马依北风,越鸟巢南枝。【译文】胡马来自北方,故依恋北风;越鸟来自于南方,故巢宿于南枝。比喻不忘根本。

行行重行行的古诗意思

抒写了一个女子对远行在外的丈夫的深切思念之情

求《行行重行行》的思想内容和艺术成就

编辑本段诗词原文行行重行行(xíngxíngchóngxíngxíng)(无名氏)---《古诗十九首》行行重行行,与君生别离。相去万余里,各在天一涯。道路阻且长,会面安可知?胡马倚北风,越鸟巢南枝。相去日已远,衣带日已...

行行重行行这句话怎么读?

【原文】行行重行行,与君生别离。相去万余里,各在天一涯。道路阻且长,会面安可知?胡马依北风,越鸟巢南枝。相去日已远,衣带日已缓。浮云蔽白日,游子不顾返。思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。

行行重行行古诗的意思

译文你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我。从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头。路途那样艰险又那样遥远,要见面可知道是什么时候?北马南来仍然依恋着北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头。彼此分离...

求《古诗十九首》原文及赏析

行行重行行,与君生别离。相去万余里,各在天一涯。道路阻且长,会面安可知。胡马依北风,越鸟巢南枝。相去日已远,衣带日已缓。浮云蔽白日,游子不顾返。思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。【译文】...

《行行重行行》之一的译文是什么?

⑴重(chóng崇):又。这句是说行而不止。 ⑵生别离:是“生离死别”的意思。屈原《九歌·少司命》:“悲莫悲兮生别离。” ⑶相去:相距,相离。 ⑷涯:方。 ⑸阻:艰险。 ⑹胡马:北方所产的马。