初二蒹葭原文
相关视频/文章
蒹葭原文
蒹葭原文 2020-03-16 20:08:50
相关问答
《蒹葭》原文及翻译?

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之...

诗经·蒹葭的原文、注释及译文

蒹葭的原文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓...

蒹葭原文及翻译

1、原文蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人...

《蒹葭》原文是什么?

《蒹葭》原文是蒹葭漫漫秋风多,陂池水落枯苇柯。青山断处落日下,欸乃一声渔子歌。高秋鲈肥贱如土,换酒村场醉迷路。夜深艇子舣前湾,依稀月照芦花浦。1、《蒹葭》出自先秦《诗经》,《蒹葭》描述了心爱之人在河流的...

蒹葭原文及翻译

蒹葭(jiānjiā)原文带拼音标准版:jiānjiācāngcāng,báilùwéishuāng。suǒwèiyīrén,zàishuǐyīfāng。蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。sùhuícóngzhī,dàozǔqiě...

《蒹葭》的原文是什么?

《蒹葭》年代:先秦作者:诗经蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水。蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻。蒹葭...

蒹葭原文及翻译

如题,我想知道:蒹葭原文及翻译

蒹葭原文及翻译

蒹葭全文翻译:芦苇初生青青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长。逆流寻找她,仿佛走到水中间。芦苇初生茂盛,白色露水还没干。所恋的那个心上人,在水的那岸。...

《蒹葭》原文

(一章)蒹葭萋萋③,白露未晞④。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻⑤。溯游从之,宛在水中坻。(二章)蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中让⑥。(三...

《蒹葭》原文

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水...