丘词翻译
相关视频/文章
相关问答
雁丘词全文翻译

双雁生死相许的深情连上天也嫉妒,殉情的大雁决不会和莺儿燕子一般,死后化为一抔尘土。将会留得生前身后名,与世长存。狂歌纵酒,寻访雁丘坟故地,来祭奠这一对爱侣的亡灵。2、《雁丘词》全文乙丑岁赴试并州,道逢...

元好问摸鱼儿雁丘词原文译文

千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。译文:我于乙丑年去往并州赴试,路上碰到了捕雁人说:“今天抓到了一只雁,把它杀了。从网中脱逃的另一只没有飞离,一直在天空中(看到同伴被杀)悲鸣,最后竟从天上飞...

雁丘词小序翻译天也妒未信与如何译?

一、《雁丘词》小序翻译:乙丑年,我到并州赴试,途中遇到一个捕雁的人。他说:我今天捕到一只雁,把它打死了。另一只逃出罗网,只是悲鸣不肯离去,最后竟撞地而死。我听后很感动,便买下了这两只死雁,还把它们葬在...

雁丘词小序翻译

1、雁丘词小序译文:乙丑年,到并洲去考试,路上遇到捕捉大雁的人说:“今天早上捕获一只大雁,杀了它。它悲鸣不能离开网,竟然自己撞到地上死了。”我因此买了它,葬在汾水上,把石头堆起来当表示,取名叫雁丘。当时...

雁丘词小序翻译天也妒未信与如何译

词句翻译需要结合原作品来分析。原文中:天也妒,未信与、莺儿燕子俱黄土。译为:上天也嫉妒大雁能生死相依,不相信殉情的大雁会像莺莺燕燕一样死后化为黄土。天也妒,上天也嫉妒的意思。未信,是不相信的意思。与:和,连接词。

摸鱼儿 雁丘词 求翻译

我今天捕到一只雁,把它打死了。另一只逃出罗网,悲鸣不肯离去,竟撞地自杀殉情。”作者听后很感动,便买下两只死雁,把它们葬在汾水岸边,堆起石头作标志,称之为“雁丘”,并写下这首《迈陂塘•雁丘词》。

摸鱼儿元好问原文及翻译

原文:摸鱼儿·雁丘词(金)元好问乙丑岁赴试并州,道逢捕雁者云:“今旦获一雁,杀之矣。其脱网者悲鸣不能去,竟自投于地而死。”予因买得之,葬之汾水之上,垒石为识,号曰“雁丘”。同行者多为赋诗,予亦有...

文言文《摸鱼儿 雁丘词》翻译是什么?

我狂歌纵酒,寻访雁丘坟故地,来祭奠这一对爱侣亡灵。《摸鱼儿雁丘词》的作者是元好问,该词作于金章宗元和五年。该词表面是在咏物,实则是抒情,诗人对殉情的大雁表达了哀悼与赞美之情,通过反衬这一修辞手法,将帝王...

盗跖傥名丘的翻译是什么

主要成就:豪放派词人的代表,开拓了词的思想意境;讨平,创设飞虎军。我们为您从以下几个方面提供“盗跖傥名丘”的详细介绍:一、《卜算子·饮酒败德》的全文点此查看《卜算子·饮酒败德》的详细内容盗跖傥名丘,孔子...

急!元好问的《摸鱼儿·雁丘词》小序翻译

岂料脱网之雁并不飞走,而是在他上空盘旋一阵,然后投地而死。元好问看看捕雁者手中的两只雁,一时心绪难平。便花钱买下这两只雁,接着把它们葬在汾河岸边,垒上石头做为记号,取名“雁丘”,并写了《雁丘词》。