蒹葭萋萋出处及翻译 蒹葭萋萋的意思【点击查看详情】
1、“蒹葭萋萋”翻译:芦苇凄清一大片。2、《蒹葭》;【作者】无名氏 【朝代】先秦。蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
相关视频/文章
相关问答
蒹葭萋萋是什么意思?

问题三:蒹葭萋萋的是什么意思蒹葭(jianjia):芦苇。萋萋--茂盛的样子。就是芦苇很茂盛的样子。出自《诗经》中的(蒹葭)篇。蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中...

“蒹葭萋萋”是什么意思?

蒹葭萋萋读音:[jiānjiāqīqī];释义:蒹和葭都是价值低贱的水草,因喻微贱。亦常用作谦词。原文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未...

“蒹葭萋萋”是什么意思?

就是芦苇很茂盛的样子。出处:《诗经》中的(蒹葭)篇。蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从...

蒹葭萋萋的是什么意思

蒹葭(jianjia):芦苇。萋萋--茂盛的样子。就是芦苇很茂盛的样子。出自《诗经》中的(蒹葭)篇。蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓...

诗经·蒹葭的原文、注释及译文

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。注释:(1)蒹葭(jianjia):芦苇。

蒹葭文言文及翻译

1.文言文《蒹葭》的翻译蒹葭《诗经·国风·秦风》蒹葭(jiānjiā)苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī)。所谓伊人,在水之湄(méi...

蒹葭的翻译及原文

蒹葭的翻译及原文如下:原文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,...

蒹葭翻译及赏析

【出处】《蒹葭》——佚名【原文】蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白...

蒹葭原文、翻译及赏析

(萋萋一作:凄凄)蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。翻译:译文河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着...

蒹葭原文及翻译

如题,我想知道:蒹葭原文及翻译