商山早行翻译简短
相关视频/文章
相关问答
《商山早行》原文及翻译

商山早行作者:温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘这首诗的译文为:黎明起床,车马的铃铎已震动了,一路远行,出门人还思念故乡。鸡声嘹亮,...

商山早行的译文

商山早行的译文如下:黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。枯败的槲叶,落满了荒山的野路。淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。

商山早行翻译及原文

译文黎明起床,车马的铃铎已震动;踏上遥遥征途,游子悲思故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余晖;板桥弥漫清霜,先行客人足迹行行。枯败的槲叶,落满了荒山的野路;枳花鲜艳地开放在驿站的泥墙边。回想昨夜梦见杜陵的美好情...

商山早行原文及翻译

译文:黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余晖;足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜。枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驿站的泥墙。因而想起...

商山早行翻译

1、商山早行翻译:黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜。枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驿站的泥墙...

商山早行翻译

《商山早行》原诗作者:温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。创作背景这首诗准确写作年代已不可考,但联系温庭筠生平,他曾任隋县尉,徐商镇...

商山早行的翻译

【原文】《商山①早行》温庭筠晨起动征铎②,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲③叶落山路,枳花照驿墙④。因思杜陵⑤梦,凫⑥雁满回塘。【注释】①商山:也叫楚山,在今陕西商州市东南。作者曾于...

商山早行翻译及原文

商山早行翻译及原文:翻译:黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉,足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜。原文:晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥...

商山早行翻译及原文

商山早行全文翻译:黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉,足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜。枯败的槲叶,落满了荒山的野路,淡白的枳花,照亮了驿站的泥墙...

商山早行原文及翻译

哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《商山早行》;商山早行【作者】唐·温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。这首诗的意思是说黎明起床,车马...