《理想国》翻译好的版本有:王扬译本-华夏出版社、何祥迪译-果麦出品等。1、王扬译本-华夏出版社该版本是我国第一个按标准希腊语编辑本翻译出来的全译本,这个译本里面有丰富的译者注释,前言部分,作者用了大量篇幅对理...
《理想国》中文版的话一般推荐的是《经典与解释》译丛中王杨翻译或者岳麓书社顾寿观先生翻译的版本,这两个版本是古希腊语翻译过来的,而商务似乎是从英语翻译过来的。英文版的话推荐AllanBloom的...
1、中文译本首推岳麓版,其次王扬版,商务版排最后。2、英文的话推荐AllanBloom的版本。一、《理想国》1、创作背景柏拉图生于雅典城邦衰落的时期。伯罗奔尼撒战争爆发后,雅典城邦危机四伏。这时,奴隶和奴隶主之间的阶...
我买的是黄颖的译本,上半年读完,感觉还不错,因为购买译本主要看个人的水平高低,要是对哲学有一些涉猎的话,我建议你买顾寿观的,毕竟是老翻译家,不会出什么大差池。而我只是粗略地阅读,就买了译本简明一点的。量力而...
中文译本首推岳麓版,其次王扬版,商务版排最后。英文的话推荐AllanBloom的版本。理想国读本用的是C.D.C.Reeve2004年的译本。Reeve是顶级的古希腊哲学学者,在古希腊哲学范围内更擅长柏拉图。他在Cooper编本里面和...
《理想国》有多达十种的英译本,AllanBloom的英译本口碑几乎最好,包括详尽的注释以及分析等等,而且AllanBloom自己便是美国现代很有影响力的哲学家之一。除此之外,最有影响力的译本是19世纪的英国学者BenjaminJowett的...
《理想国》也叫《国家篇》一共十卷,主要的译本是:《理想国》吴献书译,1921年版,1957年重印,商务印书馆;《理想国》郭斌和、张竹明译,1986年版,商务印书馆;《柏拉图全集》--《国家篇》王晓明译,2002年版,人民...
中文版的话目前最佳是商务印书馆郭斌和、张竹明翻译的。但这个译本也还是不尽如人意,但也没有办法,其他更差。
吴献书先生的翻译实为文言翻译之佳优点:中文版不错。文言文的读起来比较有气势,是一个信达雅三者兼顾的优秀译作。缺点:英文版的排版和校对有较大问题,显然编辑部没有下什么功夫,比较敷衍,说重一点就是不堪入目。注...
中文版的话目前最佳是商务印书馆郭斌和、张竹明翻译的.但这个译本也还是不尽如人意,但也没有办法,其他更差.谢谢,求采纳