日月何促促,尘世苦局束全文翻译
相关视频/文章
相关问答
“日月何促促”出自哪一首诗词?

“日月何促促”出自:宋代苏轼的《仙都山鹿》原文:《仙都山鹿》宋苏轼日月何促促,尘世苦局束。仙子去无踪,故山遗白鹿。仙人已去鹿无家,孤栖怅望层城霞。至今闻有游洞客,夜来江市叫平沙。长松千树风萧瑟,仙...

苏洵写的《仙都山路》翻译和读后感想求求了很急

客来未到何从见,昨夜数声高出云。应是仙君老僮仆,当时掌客意犹勤。

望庐山瀑布的诗句及解释 望庐山瀑布全文翻译

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。译文香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,从远处看去瀑布好似白色绢绸悬挂山前。高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人怀疑是银河从天上泻落到人间。注释香炉:指香炉峰。紫烟:指日光透过云雾,远望...

文言文《赤壁赋》全文的翻译

(我的情思)浩荡,(我的情思)浩荡,就如同凭空乘风,却不知道在哪里停止,飘飘然如遗弃尘世,超然,成为神仙,进入仙境。这时候喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,歌中唱到:“桂木船棹啊香兰船桨,迎击空明的粼波...

短歌行曹操翻译及赏析是什么?

短歌行曹操翻译:一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。那穿着青领的学子哟,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让...

赤壁赋全文翻译是什么?

就如同凭空乘风,却不知道在哪里停止,飘飘然如遗弃尘世,超然,成为神仙,进入仙境。这时候喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,歌中唱到:“桂木船棹啊香兰船桨,迎击空明的粼波,我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方。有会吹洞箫的客人,...

《离骚》的全文白话翻译

《离骚》的全文白话翻译我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。天赋给我很多良好...

《贞观君臣论治》全文翻译是什么?

《贞观君臣论治》全文翻译:闰三月二十日,唐太宗对太子少师萧瑀说:“我年轻的时候喜爱弓箭,得到了十几张优良的弓,自认为没有比这些弓更好的了。近来把它们拿给做弓的工匠看,(工匠)竟然说‘都不是好木材’。”我追问他原因,工匠...

《杜甫诗选秋兴八首》(杜甫)全文翻译鉴赏

年少时一起求学的同学大都已飞黄腾达了,他们在长安附近的五陵,穿轻裘,乘肥马,过着富贵的生活,我却注定要为一个信念苦渡人间。其四听说长安的政坛就像一盘未下完的棋局,彼争此夺。反复不定,反思国家和个人所经历的与,...

苏轼的《前赤壁赋》全文及翻译赏析

就如同凭空乘风,却不知道在哪里停止,飘飘然如遗弃尘世,超然,成为神仙,进入仙境。这时候喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,歌中唱到:“桂木船棹啊香兰船桨,迎击空明的粼波,我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方。...