在美国,会称呼没有亲属关系的很好的兄弟做bro,也就是(brother的缩写)
在外国不注重这个。。。比如你看见好多人在那你想打招呼你可以说higuys.howareyoutoday.基本上没有干姐姐什么的。。这个跟中国是不同的。。。而且如果是比较好的也不会用MRSMRMISS这些词都是比较正式的吧。。
闺蜜是Confidante
尽管没有血缘关系,三人也关系和睦地一同成长,但不知从何时开始,亚香和理香却似乎对圭太产生了恋情。《亲吻妹妹》(英文:Kiss×sis)是日本漫画家Ditama某所创作的单篇漫画。最初在讲谈社的漫画杂志《别册YoungMagazine》2004...
Hedoesn'thaveanybrothersorsisters.=Hehasnosistersorbrothers.notany=no
不是。根据查询小说《简爱》简介信息显示,里德太太和莉莎是母女关系,和约翰是母子关系,都是里德太太的子女,所以约翰和丽纱是有血缘关系的兄妹。《简爱》于1847年首次出版,是英国女作家夏洛蒂·勃朗特创作的长篇小说,是一...
还有就是cousin了,关系远的。人家问你Doyouhaveanybrothersorsisters?其实就是想问你家里还住些什么人,有没有住一起的亲兄妹,你没必要把什么远房的没直接血缘关系的都说了。。。那也不是人家感兴趣的,我觉...
在英语中,兄弟姐妹一般用同一个代词"sibling"来表示,而没有像中文那样有明确的"哥哥"、"姐姐"、"弟弟"、"妹妹"等不同的称呼。在某些情况下,为了更准确地表达,可以使用一些修饰词,如"oldersibling"表示年长的兄弟或...
就要说elderbrother/eldersister,弟弟和妹妹则是youngerbrother/youngersister。这里的brother和sister特指有血缘关系兄弟姐妹。同父异母或者同母异父的兄弟姐妹的英文说法是half-brother/half-sister。
妹妹,是指比自己年幼的女子,此含义,当英译作:youngersister。义兄弟姐妹,是指结义的兄弟姐妹,英文名:swornbrothersandsisters;表兄弟姐妹,是指姑母、舅父或姨母的子女,属旁系血亲。英文名:cousins;堂兄弟姐妹...