渑水燕谈录文言文翻译【点击查看详情】
翻译是:范仲淹轻视财富,喜欢施舍他人钱财,尤其对待族人时特别宽厚。他富贵之后,在姑苏靠近外城的地方买了好的田地数千亩,当做义庄,用来养活跟随他但比较贫穷的人,他选出一个辈分高而且有贤能的人来管理他资金的进出。
相关视频/文章
相关问答
渑水燕谈录文言文翻译

译文:太宗在位的时候,有个名叫王著的人学习王羲之书法,很是得其要领,被太宗任命为翰林,太宗在朝政的空余时间也爱好练习书法,每有心得都派内侍去送给王著看,但每次王著都说不行,太宗又去尽量的模仿的更像,然后又...

渑水燕谈录文言文翻译

范仲淹轻视财富,乐于施舍钱财,特别厚待族人。他富贵后,在姑苏城附近的郊区买了数千亩良地,作为义庄,用来养活跟随他但比较贫穷的人,他选出一个辈分高且有贤能的人来管理他资金的进出,每个人每天吃一升米,每年拿一批细...

渑水燕谈录范公天下贤者译文初,范文正公贬饶州,朝廷方治朋党,士大夫莫...

译文:当初,范文正公(范仲淹)被贬到饶州,朝廷正纠治朋党,士大夫没有谁敢前去告别,只有侍制王质独自抱病在国都城门(为范仲淹)饯行,大臣们责怪他说:“你,是长者,何必要自甘沦为范仲淹的朋党呢?”而王质说:“...

渑水燕谈录卷四翻译

嫁娶丧葬,皆有赡给。聚族人仅百口。公殁逾四十年,子孙贤令,至今奉公之法。不敢废弛。(选自《渑水燕谈录》卷四)轻财好施:轻:尤厚于族人:尤:于:既贵:既:于姑苏近郊买良田数千亩:于:择族人长而贤者...

求 江南古寺(选自《渑水燕谈录》) 翻译 在线等,急!!!

几年只后,庙的人争夺钱财把这个事情泄露出去了。单字:阍者:首门人贯(贯且朽):穿钱的绳子。(绳子都快要朽了)稍(其谋稍泄):有一点,稍稍。(那个计谋有点外泻)遗(将遗千钱):给。(约好了给对方1000...

于令仪诲人文言文翻译及原文

本文讲述了于令仪通过自己的言行来教诲周围的人,并且用宽厚的心去感化了盗贼,使盗贼成了良民的故事。出自《渑水燕谈录》,作者为宋代王辟之。《于令仪诲人》原文曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。...

《于令仪济盗成良》文言文翻译及赏析

出自《渑水燕谈录》,作者为宋代王辟之。下面是我收集整理的《于令仪济盗成良》文言文翻译及赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。【原文】曹州于令仪者,市井人也(1),长厚不忤物(2),晚年家颇丰富。...

曹州于令仪者的翻译

谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之,至明使去。"盗大感愧,卒为良民。乡里称君为善士。君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。三、出处《渑水燕谈录》...

《渑水燕谈录》阅读理解

王质曰:“范公天下贤者,质何敢望之;若得为范公党人,公之赐质厚矣!”闻者为之缩颈。(选自王辟之《渑水燕谈录》)【注释】①范文正公:范仲淹谥号文正。②朋党:专有名词,古代特指为争权夺利、排斥异己而结合...

文言文贰范文正公轻财好施的岁的意思?

文言文贰范文正公轻财好施的岁的意思年译文:范仲淹轻视财富,喜欢施舍他人钱财,尤其对待族人的人特别宽厚。他已经富贵了之后,在姑苏靠近外城的地方买了好的田地数千亩,当做义庄,用来养活跟随他但比较贫穷的人,他选出一...