《后赤壁赋》原文及注释
相关视频/文章
相关问答
后赤壁原文及翻译注释

【原文】折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔【译文】一只古老的断戟沉落江底,流逝的岁月也未使它销蚀,拿起磨出洗净的断戟,我认出是东吴破曹时的遗物。假如东风不给周瑜以方便。(那历史...

后赤壁赋原文及翻译注释

一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就像吴淞江的鲈鱼。不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要。”再次到赤壁的下面游览。长江的流水发出声响,陡峭...

苏轼《后赤壁赋》原文及翻译赏析

《后赤壁赋》作于苏轼因"乌台诗案"而被贬至黄州之时,贬谪生涯使苏轼更深刻地理解了社会和人生,也使他的创作更深刻地表现出内心的情感波澜。《后赤壁赋》沿用了赋体主客问答、抑客伸主的传统格局,抒发了自己的人生哲学,同时也描写了...

后赤壁赋原文及注释

《后赤壁赋》是北宋文学家苏轼创作的一篇赋,作于宋神宗元丰五年贬谪黄州时,是《赤壁赋》的姊妹篇,其中较为经典的有这一句,江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。意思是说山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石...

苏轼 后赤壁赋

【原文及翻译】《后赤壁赋苏轼》是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱。人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。(壬戌年十月十五日晚上,我从雪堂出发,准备回到临泉去。有两位客人...

后赤壁赋原文及翻译

《后赤壁赋》注释1.步自雪堂:从雪堂步行出发。雪堂,苏轼在黄州所建的新居,离他在临皋的住处不远,在黄冈东面。堂在大雪时建成,画雪景于四壁,故名“雪堂”。2.临皋(gāo):亭名,在黄冈南长江边上。苏轼初到黄州时住在定惠院...

反而登舟,放乎中流,听其所止而休息的解释

此语出自苏轼《后赤壁赋》,是他被贬谪黄州时所作的一篇散文。全文以叙事写景为主,主要写江岸上的活动,具有诗情画意。后因大风刮起,波浪汹涌,觉得景色让人忧愁悲哀,心生恐惧,不想久留,这才“反而登舟,放乎中流,...

黄泥坂词文言文翻译

出自《后赤壁赋》【原文】是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何!”客曰:“今者薄...

如此良夜何?这句话是什么意思/

意思是这夜晚我们怎么度过才好?如此良夜何rúcǐliángyèhé:这是一句倒装句,把”何“放到前面来解释即可。这句诗可以用来感叹良夜美好,找几个朋友来摆脱孤独。出自苏轼《后赤壁赋》,原文如下:“有客无酒,有...

后赤壁赋重点词语解释

《后赤壁赋》作业解析第一自然段:重点词语:是岁十月之望、霜露既降、顾而乐之、已而叹曰、今者薄暮、顾安所得酒乎、归而谋诸以待子不时之须。”岁:年既:已经顾:看乐:以之为乐 意动已而:一会儿薄...