古文观止寺人披见文公拼音
相关问答
寺人披见文公赏析

晋文公开始听说勃_来,动怒但没有报复,只是劝其逃走——晋文公也是常人,有着人所共有的情感:“别呆在这里了,也许我一会儿越想越恨就杀了你”——胸襟的容量已见端倪,也正是这一表现,才使勃_放心了:重耳确是大贤!才讲出了一番...

读《古文观止》之寺人披见文公

    《寺人披见文公》是春秋时期左丘明创作的记叙文,该文写寺人披说服了晋文公,使得国家又避免了一场的经过。文章语句简短,情见乎辞,反诘的错综运用和命令的语气,更带有强烈的...

寺人披见文公文言文翻译

这篇文字写了寺人披——勃鞮(di)向晋文公提供情报、助其避难平乱的过程。勃鞮应是晋文公的仇敌,但是重耳逃亡十九年,历经事件不枚胜数,在不同的过程中,其宽阔的胸襟所展现出的人格力量,和应对事件的谋略所预示的必能振兴国家的前景...

陪同文言文

寺人披请求进见,文公令人训斥他,并且拒绝接见,说:“蒲城的战役,君王命你第二天赶到,你马上就来了。后来我陪同狄国国君到渭河边打猎,你替惠公前来谋杀我,惠公命你三天后赶到,你过了第二天就到了。虽然有君王的命令,怎么那样快...

寺人披见文公文言文翻译

寺人披见文公故事背景:晋献公有九子,因听信宠妾骊姬之谗,改立其子奚齐,而逼死太子申生。申生的弟弟重耳(即晋文公)出奔蒲,献公命寺人披攻打蒲,重耳越墙而逃,被披追上砍掉一只袖子。晋献公死,重耳的弟弟夷吾...

寺人披见文公原文及翻译

寺人披见文公原文及翻译如下:原文:吕、却畏逼,将焚公宫而弑晋侯。寺人披请见,公使让之,且辞焉,曰:“蒲城之役,君命一宿,女即至。其后余从狄君以田渭滨,女为惠公来求杀余,命女三宿,女中宿至。虽有...

有止的文言文

4。【寺人披见文公】(僖公二十四年《左传》)吕、郤畏逼,将焚公宫而弑晋侯。寺人披请见。公使让之,且辞焉。曰:“蒲城之役,君命一宿,女即至。其后,余从狄君以田渭滨,女为惠公来求杀余,命女三宿,女中宿至。虽有...

寺人披见文公原文及翻译

《寺人披见文公》原文及翻译如下:原文:吕、郤畏逼,将焚公宫而弑晋侯,寺人披请见。公使让之,且辞焉,曰蒲城之役,君命一宿,女即至。其后余从狄君以田渭滨,女为惠公来求杀余,命女三宿,女中宿至,虽有...

古文观止卷一‧寺人披见文公

寺人披请见。公使让之,且辞焉,曰:「蒲城之役,君命一宿,女即至。其后余从狄君以田渭滨,女为惠公来求杀余,命女三宿,女中宿至。虽有君命,何其速也?夫袪犹在,女其行乎!」对曰:「臣谓君之入也,其知...

《寺人披见文公》(左丘明)文言文全篇翻译

作者或出处:左丘明古文《寺人披见文公》原文:吕、却畏逼,将焚公宫而弑晋侯。寺人披请见,公使让之,且辞焉,曰:「蒲城之役,君命一宿,女即至。其后余从狄君以田渭滨,女为惠公来求杀余,命女三...