泷冈阡表文言文翻译【点击查看详情】
《泷冈阡表》是宋代文学家欧阳修的代表作,被誉为中国古代三大祭文之一,这篇文章是欧阳修在他父亲死后六十年所作的墓表,在表文中,作者盛赞父亲的孝顺与仁厚,母亲的俭约与安于贫贱。
相关视频/文章
相关问答
泷冈阡表文言文翻译

熙宁三年(公元1070年)欧阳修任青州知州的时候,又对此墓表进行了精心修改,最终改名为《泷冈阡表》并刻在他父亲墓道前的石碑上。欧阳修的《泷冈阡表》与韩愈的《祭十二郎文》、袁枚的《祭妹文》并称为中国古代三大祭文,这篇饱含深情、...

泷冈阡表原文及翻译

呜呼!惟我皇考崇公,卜吉于泷冈之六十年,其子修始克表于其阡。非敢缓也,盖有待也。修不幸,生四岁而孤。太夫人守节自誓;居穷,自力于衣食,以长以教俾至于成人。太夫人告之曰:汝父为吏廉,而好施与,喜宾客;其俸禄虽薄,常不使有...

夫常求其生,犹失之死,而世常求其死也翻译

“夫常求其生,犹失之死,而世常求其死也”的意思是:我就这样经常为他们求生路,一不小心,仍旧会处死刑,而世上人常常希望这些人死去。“夫常求其生,犹失之死,而世常求其死也”一句出自宋代欧阳修的《泷冈阡表》...

泷冈阡表 翻译

我十分不幸,四岁丧父。母亲立志守寡,在贫穷的境况下尽力谋取衣食,长养、教导我,使我得以长大成人。母亲告诉我说:”你的父亲做官时,十分廉洁,又喜欢施与别人,乐于接待客人。他的俸禄虽然不多,但经常花尽而刻意不攒...

欧阳修《泷冈阡表》选段翻译

你能安乐对待,我也能安乐。”先父死后二十年,我才取得俸禄来供养母亲。又过了十二年,列位于朝廷做京官,才获得赠封双亲。又过了十年,我担任龙图阁直学士、尚书吏部郎中,留守南京。母亲因病逝世于官邸,享年七十二岁...

欧阳修《泷冈阡表》中其后常不使过之与吾处之有素矣两句怎么翻译,最好...

其后常不使过之译为后来家境富裕了,也不许花费过多吾处之有素矣译为我已经习惯这种日子

修不幸,生四岁而孤翻译

不要让钱财使我受累!’因此他去世后,没有留下可赖以生存的家产。我靠什么守节呢?我对你父亲有所了解,因而把希望寄托在你身上。”本段出自《泷冈阡表》,是宋代文学家欧阳修的代表作,被誉为中国古代三大祭文之一。

求其生而不得,则死者与我谐无恨

《泷冈阡表》中欧阳修的父亲:曰:求其生而不得,则死者与我皆无恨也。矧(shěn)求而有得耶?以其有得,则知不求而死者有恨也。夫常求其生,犹失之死,而世常求其死也。他说:‘想为他寻求生路却无能为力,...

《泷冈阡表》文言文阅读及答案

”乃载我皇考崇公③之遗训,太夫人之所以教而有待于修者,并揭于阡。俾知夫小子修之德薄能鲜,遭时窃位,而幸全大节,不辱其先者,其来有自。(取材于欧阳修《欧阳文忠公文集》,有删节)【注】①修:欧阳修自称。

古文翻译,将下列语句翻译成现代汉语 访句

《泷冈阡表》是欧阳修在其父下葬六十年之后所写的一篇追悼文章,是他精心创制的一篇力作。根据文章意思翻译:1、不要因为钱财而被我拖累2、我刚出嫁时,你父亲为他母亲守孝刚一年3、这是一个判了死罪的案子,我想为他求...