张允济文言文翻译及注释
相关视频/文章
相关问答
张允济传原文及翻译

张允济召集村人,将村里的牛全部集中在一起,一头一头询问牛是从哪里来的,妻子娘家人不知道其中的缘故,又担心受连累,就指着那头强占来的母牛说:“这是我女婿家的牛,从哪里来的我就不知道了。”允济便揭开牛主人蒙...

史记循吏列传原文及翻译

”张允济立即叫身边的人撤去蒙头的布,说:“可以把这头牛还给女婿。”妻子娘家的人叩头认罪,元武县的官吏很惭愧。张允济有次走在路边,看见有位老妇人在茅屋守护她所栽种的葱,就告诉她说:“(你)尽管回家去,如果有人...

《旧唐书·列传第一百三十五》怎么翻译?

张允济,是青州北海人。隋朝大业年中期当武阳令,坚持以德行教化来训导部下,百姓都很感戴他。元武县与武阳县相邻,有人带着一头母牛招赘到妻子家里已经年了,牛这些年已经生了十多头牛;他即将与妻子分居,妻子家里不...

《张允济蒙面讨牛》全文翻译。

告状人是个农民,见了张允济就“扑通”跪倒在地上,连呼:“青天大老爷,请帮我讨还黄牛!”原来他曾到岳父家生活了一段时间,去的时候还带着一头母牛,帮岳父家耕地。谁料耕过田地不久,母牛生养了几头小牛犊。岳父家...

翻译文言文,或谓曰:“我武阳境内,路不拾遗,但能回取,物比当在。翻译成...

翻译:有人对他说:“我们这武阳县境内,路不拾遗,只要能返回去取,东西一定在。”出处:唐代·刘昫《旧唐书·列传第一百三十五·张允济断案》原文(节选):尝道逢一老母种葱者,结庵守之。允济谓母曰:“但归,不烦...

张允济,青州北海人也。隋大业中为武阳令,务以德教训下,百姓怀之。元武...

妻家不知其故,恐被连及,指其所诉牛曰:“此是女婿家牛也。非我所知。允济遂发蒙,谓妻家人曰:“此即女婿,可以牛归之。”妻家叩头服罪。元武县司闻之,皆大惭。又尝道逢一老母种葱者,结庵守之,允济谓母...

云捕盗牛贼,召村中牛悉集,各问所从来处,怎么翻译

允济于是命令手下人绑了那人,用衣衫蒙住他的头,将他带到他妻子娘家所在的村子去,说是抓住了盗牛贼。张允济召集村人,将村里的牛全部集中在一起,一头一头询问牛是从哪里来的,...

张允济断案阅读理解题及答案?

【注释】①牸***zì***牛:母牛。②庵:小草屋。《张允济断案》阅读题目1.解释下面句中加点词语的意思1***牛孳产至十余头2***允济遂令左右缚牛主3***将之诣妻家村中2.下列句子中,加点词语意义相同的一...

文言文张允济断案答案

5.文言文《柳庆断案》翻译北周的柳庆,起初在后魏做官,任雍州别驾。有个商人,携带二十斤金钱到京城做买卖。借人房屋居住。每次要外出,常常自己拿着房间的钥匙。没有多久,房间紧闭如常而金钱却全部丢失了。商人以为是房主人偷的,...

张允济断案文言文翻译

1.古文翻译郭颐断案是敦颐吧!周敦颐,字茂叔,道州营道县人。原名敦实,因避讳英宗皇帝旧名而改为敦实。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县...