商山早行古诗翻译全文翻
相关视频/文章
蜀道难读音全文及解释
蜀道难读音全文及解释 2020-09-04 03:37:31
相关问答
商山早行原文及翻译

商山早行原文及翻译如下:原文:晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。译文:黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡。鸡声嘹亮...

商山早行翻译和原文

槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。翻译:黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉,足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜。枯败的槲叶,落满了荒...

商山早行原文及翻译

1、原文:《商山早行》【作者】温庭筠【朝代】唐晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。2、译文:黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。...

商山早行原文及翻译注释赏析

1、原文:晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。榔叶落山路,枳花明驿墙。(明驿墙一作:照驿墙)因思杜陵梦,凫雁满回塘。2、译文:黎明起床,车马的铃铎已震动;踏上遥遥征途,游子悲思故乡。鸡声嘹亮,...

商山早行翻译及原文

槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。商山早行全文翻译:黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉,足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜。枯败的槲叶...

商山早行翻译

商山早行【作者】唐·温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。这首诗的意思是说黎明起床,车马的铃铎已经叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡...

商山早行的翻译

【原文】《商山①早行》温庭筠晨起动征铎②,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲③叶落山路,枳花照驿墙④。因思杜陵⑤梦,凫⑥雁满回塘。【注释】①商山:也叫楚山,在今陕西商州市东南。作者曾于...

商山早行的译文

商山早行的译文如下:黎明起床,车马的铃铎已震动;一路远行,游子悲思故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。枯败的槲叶,落满了荒山的野路。淡白的枳花,鲜艳地开放在驿站的泥墙上。

《商山早行》(温庭筠)全诗翻译赏析

商山早行温庭筠系列:小学生必背古诗80首商山早行晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。注释1.动征铎(音夺):震动出行的铃铛。征铎:...

商山早行怎么翻译

1、商山早行翻译:黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜。枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驿站的泥墙...