文言文匡衡勤学原文翻译
相关问答
邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之.什么意思

:“匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮。衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。”求翻译匡衡字稚圭,非常喜欢学习而家里没有蜡烛,邻居有蜡烛却无法看见光线。匡衡于是将墙壁钻出个小洞,以便邻居的光线能够从墙上...

"匡衡勤学而无烛"那段文言文,出自哪个成语

出自凿壁偷光

《匡衡勤学》的文言文翻译是什么?

”遂去不返。译文:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家姓文,名不识,家中非常富有,有很多书。匡衡就到...

匡衡勤学翻译

译文:匡衡字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛(照明)。邻居家有蜡烛,光线却照不到他家,匡衡就凿穿墙壁引来邻居家的烛光,把书映照着光来读。同乡有个大户不识字,但家中有很多书。于是匡衡就到他家去做他的佣人却不...

《西京杂记》凿壁偷光的原文及翻译

【译文】匡衡好学但家贫无烛。邻家有灯烛但烛光穿不过墙来。匡衡在墙上凿个洞引来了邻家的烛光,翻开书本就着烛光读书。同乡有个姓文的大户、不识字,家中富有并且有很多书。于是,匡衡自愿到他家去做帮工,但不求报酬。

《凿壁借光》文言文翻译及注释是什么?

原文注释1、匡衡:西汉经学家。2、逮:到,及。不逮,指烛光照不到。3、穿壁:在墙上打洞。穿:凿。4、邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。5、大姓:富户;大户人家。6、文不识:人名,姓文名不识。...

匡衡勤学的翻译

匡衡字稚圭,匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他...

匡衡字稚圭,勤学而无烛文言文翻译

匡衡字稚圭,勤学而无烛文言文翻译如下:匡衡字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛(照明)。邻居家有蜡烛,光线却照不到他家,匡衡就凿穿墙壁引来邻居家的烛光,把书映照着光来读。同乡有个大户叫做文不识,家中富裕,有很多...

"匡衡勤学而无烛..."那段文言文,出自哪个成语

原文:匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻居有烛而不逮。衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。

文言文《匡衡勤学》怎么翻译?

1、【出处】:《西京杂记》2、【原文】:匡衡,字稚圭勤学而无烛。邻居有烛而不逮(及,达到),衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪而问衡,衡曰:“愿得...