旧说天河与海通翻译
相关视频/文章
相关问答
八月搓的张华文言文翻译

翻译:天上银河与地上大海相连。近世有海岛居民每年八月乘槎来往与银河之间,从不失期。某人忽发奇想,立下奇志,欲乘槎作长途航行,去探访银河。他在槎上建造了阁楼(以作了望),又备足了干粮,于是浮槎而去。他...

“天河与海通.近世有人居海渚者,年年八月有浮槎,来去不失期."怎么翻译...

释译:银河和海相通,近代有个住在海中小沙洲上的人,每年八月份有木筏,去来准时不误期,

来此问天河

译文:天河与海相通,最近几世有人住在海岛上,每年的八月份,就会有竹筏子来往,从来不错过(八月这个时间).有人有高奇的志趣志趣,(他)在竹筏子上建造了飞檐亭阁,买了很多粮食载着,乘着竹筏子飘然而去.到了一个地方,他...

《天河》的古文翻译

博物志天河问津的译文天河与海通,近世有人居海渚者,年年八月有浮槎,来去不失期。人有奇志,立飞阁于槎上,多赍粮,乘槎而去。至一处,有城郭状,屋舍甚严,遥望宫中多织妇,见一丈夫牵牛渚次饮之,此人问:“此...

《小说、戏剧·八月槎》原文与赏析

《小说、戏剧·八月槎》原文与赏析张华旧说云天河与海通。近世有人居海渚者,年年八月有浮槎去来,不失期。人有奇志,立飞阁于查上,多赍粮,乘槎而去。十余日中犹观星月日辰,自后茫茫忽忽,亦不觉昼夜。去十...

曾有古人去过天河?西晋和明朝都有记载

西晋学者张华在《博物志》一书中记载:「”旧说云天河与海通……人有奇志,立飞阁于查上,多赍粮,乘槎[chá]而去……”西汉时期,有个居住在海岛的人,发现每年八月,海上有木筏飘来飘去。此人好奇心极强,在...

八月槎文言文翻译

源见“乘槎”。本指传说中八月里按期通往天河的船筏,借指如期往来的船只。词语分解:八月槎的解释传说中八月里按期通往天河的船筏。晋张华博物志卷十:“旧说云天河与海通。近世有人居海渚者,年年八月有浮槎去...

《渡黄河》原文及翻译赏析

“泛槎”原有一个典故,旧说天河与海相通。有人某年八月从海上乘浮槎竟误达天河。这儿以天河比黄河,这是借当地居民的惊讶来反衬此行的出乎常情之外以及路途跋涉的艰辛。上片主要写情,以情带出景;下片则主要写景,而以景带出情。

" 一生一代一双人,,争教两处消魂"这首诗出自哪儿?谁写的?完整的诗是...

用《博物志》的典故,按《博物志》:旧说天河与海通。近世有人居海滨者,年年八月有浮槎去来,不失期,人有奇志,立飞阁于槎上,多赍粮,乘槎而去。十余日,奄至一处,有城郭状,屋舍甚严。遥望宫中多织妇,见一...

行香子·七夕原文翻译及赏析

末三句,“纵浮槎来,浮槎去,不相逢”,“浮槎”,传说中来往于海上和天河之间的木筏。张华《博物志》卷三:“旧说云‘天河与海通,近世有人居海渚者,年年八月有浮槎,去来不失期。’”词人在此继续展开其想象之笔,描述牛郎、织女一年...