所谓廉士文言文翻译及原文
相关视频/文章
相关问答
古文翻译

“孟公绰做赵、魏两家的家臣才力有余,却不能胜任像滕、薛那样小国的大夫。”如果一定要所谓廉士方可使用,那么齐桓公怎能称霸当世!现在天下难道没有身穿粗衣而怀揣真才干像姜子牙那样在渭水边钓鱼的人吗?又难道没有像...

晋王述初以家贫文言文翻译

夫所谓廉士者,唯贫而不改其节,故可贵也;今以不足而贪求,既足而后止,尚可为廉乎?而史臣著之,以为美谈,亦已陋矣。翻译:山西的王述早期比较穷,求了个宛陵县县令的官做,(在位)收受贿赂一千多起。当时的丞...

王述文言文的翻译,急求在线等

”后来多次在州郡做官,清廉无比,俸禄赏赐都分散给亲戚朋友,住宅用具很破了都不改换,才开始被当时的人们所称赞。我曾经读到此处笑他.所谓清廉之士,贫穷时不改其节操,所以可贵;现在他因资财不足而贪心,已经满足后才停...

《先秦散文·孟子·陈仲子廉士》原文鉴赏

匡章曰①:“陈仲子岂不诚廉士哉②?居於陵③,三日不食,耳无闻,目无见也。井上有李,螬食实者过半矣④,匍匐往,将食之⑤;三咽,然而耳有闻,目有见。”孟子曰:“于齐国之士⑥,吾必以仲子为巨擘焉⑦。虽...

是什么意思夫所谓廉士者?

夫所谓廉士者是一个文言文句子,意思是那些所谓的廉洁之士。这个句子强调了廉洁之士的可贵之处在于即使处在贫穷之中,也能保持气节不变。

古文翻译:曹操言

我原本资质一般,但被举为孝廉。后来时值天下大乱,我在谯郡东边五十里的地方建造了一个精致的小斋舍,本想以读书打猎消磨时光,等到天下太平了之后,我再出来做官。没想到朝廷提拔我做点军校尉,于是就改变了主意,专门就像...

王述为官的文言文翻译

1.王述文言文的翻译,急求在线等当初,王述家里很穷。请求(朝廷)试用(他)担任宛陵县令。(他)收受了不少馈赠。于是修补房屋增加用具,被上级检举,收受的赠品有一千三百多项。王导派人对他说:“你父亲是个名士,你就不用担心...

[陈仲子文言文翻译]陈仲子原文及翻译故事

【原文】匡章①曰:“陈仲子②岂不诚廉士哉?居放陵③,三日不食,耳无闻,目无见也。井上有李,螬食实者过半矣(4),匍匐往,将食之(5)三咽,然后耳有闻,目有见。”孟子曰:“于齐国之士,吾必以仲子...

陈仲子原文及翻译及注释

《陈仲子》原文及翻译及注释如下:原文:匡章曰:“陈仲子岂不诚廉士哉?居於陵,三日不食,耳无闻,目无见也。井上有李,螬食实者过半矣,匍匐往,将食之,三咽,然后耳有闻,目有见。”孟子曰:“於齐国之士,...

隐之清操不渝,屡被褒饰,廉士以为荣的翻译

隐之清操不渝,屡被褒饰,廉士以为荣出自文言文《贪泉》。意思是:吴隐之操守清廉,始终不渝,屡次受到朝廷褒奖,在他退休及去世时,常受到优厚的赏赐,并赠予显要的官职,廉洁的士大夫们皆以此为荣。原文是:晋书·吴隐之传...