濯长江之清流揖西山之白云翻译
相关视频/文章
相关问答
...无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也...

即使是用蓬草编门,以破瓦罐做窗,都没有觉得不快乐,更何况在清澈的长江中洗涤,面对着西山的白云,尽享耳目的美景来自求安适呢

...无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也...

虽然身居柴门小户,但日常用具无一缺少;况且可以看到滚滚长江的清流,还能看见西山的白云,这样的悠然生活也能给自己带来耳目一新的感觉!个人意见,仅供参考!

昔楚襄王从宋玉译文 关于昔楚襄王从宋玉的翻译

将蓬户瓮牖无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!元丰六年十一月朔日,赵郡苏...

《古文观止·黄州快哉亭记》译文与赏析

即使是用蓬草编门,用破瓮做窗,也没什么不愉快的,更何况是在长江的清流中洗涤,面对着西山的白云,尽情让耳目享受美妙的胜景,来使自己舒畅呢?如果不是如此,那么,连绵的峦峰,幽绝的沟壑,辽阔的森林,参天的古木,...

黄州快文言文翻译

就算蓬草做门,破翁为窗,也没有什么不快活,更何况在长江的清流中洗濯,迎送西山的白云,让耳目尽享美妙的景物而求自我安乐呢!不然的话,长江上群山绵延,山谷深幽,森林高大,古树奇倔,清风吹着它们,明月照着它们,...

苏辙《黄州快哉亭记》原文及翻译赏析

【濯】洗涤。【揖】拱手行礼。这里的意思是面对(西山白云)。【自适】自求安适。适,闲适。【此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者】此,指「连山绝壑,长林古木」等快哉亭上所见景物。骚人思士,指心中有忧思的人。胜,承受,禁(jīn...

苏轼《水调歌头 黄州快哉亭赠张偓佺》翻译

今张君不以谪为患,窃会计之馀功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。将蓬户甕牖,无所不快,而况乎濯长江之清流,挹西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉?不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人...

昔楚襄王从宋玉翻译

将蓬户瓮牖,无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!翻译:从前,楚襄王让宋玉、...

《黄州快哉亭记》原文及译文

将蓬户瓮牖,无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!元丰六年十一月朔日,赵郡苏辙记。注音沅(...

黄州快哉亭记原文|翻译|赏析_原文作者简介

将蓬户瓮牖无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!元丰六年十一月朔日,赵郡苏辙记。标签:散文...