そうであれば~~~。
1、こうなった以上は、もうどうしようもない。既然到了这个地方,已经无可救药了。2、新しい契约书にサインした以上、新しい契约书が有効になります。既然已在新的合同书上签了字,那么新的合同就生效了。3、约...
なら:君がどうしても行くというのなら,私もあえて反対しない/既然你一定要去,我也不反对からには:彼は病気であるからには,ゆっくり休んだらいい/他既然有病,就好好休息吧~た以上:君は来た以上は,...
からには:既然的意思,表示“既然到了这种情况”的意思。后续表示“一定要干到底”的表达方式,用于请求,命令,意愿和应当等的句子中。例:约束したからにはまもるべきだ。以上:接在表示某种责任或某种决心的动词后,表...
既然=今就该=の点で既然今天会出丑就该早点准备それは愚か者今日に関して、できるだけ早く准备されますので、
サンプルと同じ形をほしがった以上は、工场から新たな提案をでていきました。
せんせい)の英语(えいご)はお上手(じょうず)ですね。とても感心(かんしん)しております。先生と奥様(おくさま)が楽(たの)しく夏休(なつやす)みを过(す)ごすように愿(ねが)ってます。
并不是说既然说不清楚的话反正也不是什么大不了的工作。也不要认为那么,就不是吧。(日语中常会用到多重否定,否定的次数决定了真正的意思)早く、パパが自家用ジェットで着く顷よ这里其实省略了时间 着く...
不可以,一般是动词た型,和名词である后加以上。表示既然...就...
字典上的句型为:“。。。したからには、。。。である以上”但其实翻译的时候可以很灵活的,只要表达出这个意思就可以了。比如:既然可以坐公车,何必走路去呢?翻译为:バスで行けるなら、歩いていく必要はありませ...